Разговорник

ru Отрицание 1   »   da Benægtelse 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Я не понимаю это слово. J-g --- -kk---o--t- orde-. J-- k-- i--- f----- o----- J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
Я не понимаю это предложение. J-- -a--i-k- f-rs-å sæ---n-e-. J-- k-- i--- f----- s--------- J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
Я не понимаю, что это значит. Je- -a--i----fo-----be------gen. J-- k-- i--- f----- b----------- J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
Учитель lær--en l------ l-r-r-n ------- læreren 0
Вы понимаете учителя? Kan-d-------å l--er--? K-- d- f----- l------- K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
Да, я его хорошо понимаю. Ja, -eg-ka----d---ors-- h-m. J-- j-- k-- g--- f----- h--- J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
Учительница l-r--inden l--------- l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
Вы понимаете учительницу? Ka- d---o--t--l--eri-de-? K-- d- f----- l---------- K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
Да, я её хорошо понимаю. Ja----- --- go-t----s-å--ende. J-- j-- k-- g--- f----- h----- J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
Люди fo-k f--- f-l- ---- folk 0
Вы понимаете людей? K-n--- f----å-f--k? K-- d- f----- f---- K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Nej, --- kan ik-- -å -odt--orst---em. N--- j-- k-- i--- s- g--- f----- d--- N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
Подруга kærest-n k------- k-r-s-e- -------- kæresten 0
У Вас есть подруга? Ha--d---n -ær----? H-- d- e- k------- H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
Да, у меня есть подруга. J-,--e--h-r-e- kær-s--. J-- j-- h-- e- k------- J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
Дочь datt-r-n d------- d-t-e-e- -------- datteren 0
У Вас есть дочь? H-r du--n--at-e-? H-- d- e- d------ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Нет, у меня нет дочери. Ne-- -et -eg -ar-i---. N--- d-- j-- h-- i---- N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…