Разговорник

ru Отрицание 1   »   ko 부정하기 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [예순넷]

64 [yesunnes]

부정하기 1

[bujeonghagi 1]

русский корейский Играть Больше
Я не понимаю это слово. 저는 그 단-- 이- 못 해-. 저는 그 단어를 이해 못 해요. 0
j------ g-- d---e----- i--- m-- h----. je----- g-- d--------- i--- m-- h----. jeoneun geu dan-eoleul ihae mos haeyo. j-o-e-n g-u d-n-e-l-u- i-a- m-s h-e-o. -------------------------------------.
Я не понимаю это предложение. 저는 그 문-- 이- 못 해-. 저는 그 문장을 이해 못 해요. 0
j------ g-- m-------e-- i--- m-- h----. je----- g-- m---------- i--- m-- h----. jeoneun geu munjang-eul ihae mos haeyo. j-o-e-n g-u m-n-a-g-e-l i-a- m-s h-e-o. --------------------------------------.
Я не понимаю, что это значит. 저는 그 뜻- 이- 못 해-. 저는 그 뜻을 이해 못 해요. 0
j------ g-- t-----e-- i--- m-- h----. je----- g-- t-------- i--- m-- h----. jeoneun geu tteus-eul ihae mos haeyo. j-o-e-n g-u t-e-s-e-l i-a- m-s h-e-o. ------------------------------------.
Учитель 선생님 선생님 0
s----------- se---------m seonsaengnim s-o-s-e-g-i- ------------
Вы понимаете учителя? 선생-- 이---? 선생님을 이해해요? 0
s------------e-- i--------? se-------------- i--------? seonsaengnim-eul ihaehaeyo? s-o-s-e-g-i--e-l i-a-h-e-o? --------------------------?
Да, я его хорошо понимаю. 네, 잘 이---. 네, 잘 이해해요. 0
n-, j-- i--------. ne- j-- i--------. ne, jal ihaehaeyo. n-, j-l i-a-h-e-o. --,--------------.
Учительница 선생님 선생님 0
s----------- se---------m seonsaengnim s-o-s-e-g-i- ------------
Вы понимаете учительницу? 선생-- 이---? 선생님을 이해해요? 0
s------------e-- i--------? se-------------- i--------? seonsaengnim-eul ihaehaeyo? s-o-s-e-g-i--e-l i-a-h-e-o? --------------------------?
Да, я её хорошо понимаю. 네, 잘 이---. 네, 잘 이해해요. 0
n-, j-- i--------. ne- j-- i--------. ne, jal ihaehaeyo. n-, j-l i-a-h-e-o. --,--------------.
Люди 사람들 사람들 0
s-------- sa------l salamdeul s-l-m-e-l ---------
Вы понимаете людей? 사람-- 이---? 사람들을 이해해요? 0
s---------e-- i--------? sa----------- i--------? salamdeul-eul ihaehaeyo? s-l-m-e-l-e-l i-a-h-e-o? -----------------------?
Нет, я их не очень хорошо понимаю. 아니-- 잘 이- 못 해-. 아니요, 잘 이해 못 해요. 0
a----, j-- i--- m-- h----. an---- j-- i--- m-- h----. aniyo, jal ihae mos haeyo. a-i-o, j-l i-a- m-s h-e-o. -----,-------------------.
Подруга 여자-구 여자친구 0
y---------- ye--------u yeojachingu y-o-a-h-n-u -----------
У Вас есть подруга? 당신- 여---- 있--? 당신은 여자친구가 있어요? 0
d-------e-- y------------ i---e---? da--------- y------------ i-------? dangsin-eun yeojachinguga iss-eoyo? d-n-s-n-e-n y-o-a-h-n-u-a i-s-e-y-? ----------------------------------?
Да, у меня есть подруга. 네, 있--. 네, 있어요. 0
n-, i---e---. ne- i-------. ne, iss-eoyo. n-, i-s-e-y-. --,---------.
Дочь 딸딸 0
t--- tt-l ttal t-a- ----
У Вас есть дочь? 당신- 딸- 있--? 당신은 딸이 있어요? 0
d-------e-- t----i i---e---? da--------- t----- i-------? dangsin-eun ttal-i iss-eoyo? d-n-s-n-e-n t-a--i i-s-e-y-? ---------------------------?
Нет, у меня нет дочери. 아니-- 없--. 아니요, 없어요. 0
a----, e----e---. an---- e--------. aniyo, eobs-eoyo. a-i-o, e-b--e-y-. -----,----------.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…