Разговорник

ru Отрицание 1   »   pt Negação 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Я не понимаю это слово. E----o --te-d- - p--a--a. E_ n__ e______ a p_______ E- n-o e-t-n-o a p-l-v-a- ------------------------- Eu não entendo a palavra. 0
Я не понимаю это предложение. Eu-nã----t--do---frase. E_ n__ e______ a f_____ E- n-o e-t-n-o a f-a-e- ----------------------- Eu não entendo a frase. 0
Я не понимаю, что это значит. E- nã---nt--do-o-s----fica-o. E_ n__ e______ o s___________ E- n-o e-t-n-o o s-g-i-i-a-o- ----------------------------- Eu não entendo o significado. 0
Учитель o--rofessor o p________ o p-o-e-s-r ----------- o professor 0
Вы понимаете учителя? Vo-- -nt-n---o p-o--s-or? V___ e______ o p_________ V-c- e-t-n-e o p-o-e-s-r- ------------------------- Você entende o professor? 0
Да, я его хорошо понимаю. Sim,-e- -n-e--o-o --m. S___ e_ e________ b___ S-m- e- e-t-n-o-o b-m- ---------------------- Sim, eu entendo-o bem. 0
Учительница a pr-f-s-o-a a p_________ a p-o-e-s-r- ------------ a professora 0
Вы понимаете учительницу? Você-ent-nd------of--so--? V___ e______ a p__________ V-c- e-t-n-e a p-o-e-s-r-? -------------------------- Você entende a professora? 0
Да, я её хорошо понимаю. Sim,-eu-ent-n------em. S___ e_ e________ b___ S-m- e- e-t-n-o-a b-m- ---------------------- Sim, eu entendo-a bem. 0
Люди a--pe--oas a_ p______ a- p-s-o-s ---------- as pessoas 0
Вы понимаете людей? V-cê---te-d--a- pessoas? V___ e______ a_ p_______ V-c- e-t-n-e a- p-s-o-s- ------------------------ Você entende as pessoas? 0
Нет, я их не очень хорошо понимаю. N-o- -- n-o--s-en--n-- m-i-o -em. N___ e_ n__ a_ e______ m____ b___ N-o- e- n-o a- e-t-n-o m-i-o b-m- --------------------------------- Não, eu não as entendo muito bem. 0
Подруга a---iga a a____ a a-i-a ------- a amiga 0
У Вас есть подруга? Vo-- -em----o-a--? V___ t__ n________ V-c- t-m n-m-r-d-? ------------------ Você tem namorada? 0
Да, у меня есть подруга. Si-----n--. S___ t_____ S-m- t-n-o- ----------- Sim, tenho. 0
Дочь a f-lha a f____ a f-l-a ------- a filha 0
У Вас есть дочь? Você tem -m---ilha? V___ t__ u__ f_____ V-c- t-m u-a f-l-a- ------------------- Você tem uma filha? 0
Нет, у меня нет дочери. Nã-,-e- -ão-t--ho. N___ e_ n__ t_____ N-o- e- n-o t-n-o- ------------------ Não, eu não tenho. 0

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…