Разговорник

ru Отрицание 1   »   sr Негација 1

64 [шестьдесят четыре]

Отрицание 1

Отрицание 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский сербский Играть Больше
Я не понимаю это слово. Ј- -- р-з---- ---. Ј- н- р------ р--- Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja-ne--az-mem r-č. J- n- r------ r--- J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Я не понимаю это предложение. Ј---е ра-ум----е----ц-. Ј- н- р------ р-------- Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J--n--r-zume--reč--i--. J- n- r------ r-------- J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Я не понимаю, что это значит. Ј--не -а-ум-м-зн--ењ-. Ј- н- р------ з------- Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja n--r----e--z-a-enj-. J- n- r------ z-------- J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
Учитель учи-ељ у----- у-и-е- ------ учитељ 0
u-----j u------ u-i-e-j ------- učitelj
Вы понимаете учителя? Ра-у---- ли -ч--е-а? Р------- л- у------- Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
Ra-u---e -- -č------? R------- l- u-------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Да, я его хорошо понимаю. Д-,-д--р- га -а-ум--. Д-- д---- г- р------- Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
Da- dob-o-ga r--u-em. D-- d---- g- r------- D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
Учительница у-ите-и-а у-------- у-и-е-и-а --------- учитељица 0
u-i------a u--------- u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Вы понимаете учительницу? Ра-у-ете-----ч-тељ-ц-? Р------- л- у--------- Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
Raz---te li----t---icu? R------- l- u---------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Да, я её хорошо понимаю. Да- -об-о је--а-у---. Д-- д---- ј- р------- Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,-----o-----az--e-. D-- d---- j- r------- D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
Люди људи љ--- љ-д- ---- људи 0
l--di l---- l-u-i ----- ljudi
Вы понимаете людей? Р--у---- -----д-? Р------- л- љ---- Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R-z-m-te -i lju--? R------- l- l----- R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Нет, я их не очень хорошо понимаю. Н-,-н- --з-ме- ---так---об--. Н-- н- р------ и- т--- д----- Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne,-n- --z---------a-o do-ro. N-- n- r------ i- t--- d----- N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
Подруга п---а-љи-а п--------- п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
p-ija---i-a p---------- p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
У Вас есть подруга? Им--- ли --и-а-ељи-у? И---- л- п----------- И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I------i-p---at-----u? I---- l- p------------ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Да, у меня есть подруга. Д-,-им-м. Д-- и---- Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,--m-m. D-- i---- D-, i-a-. --------- Da, imam.
Дочь к--р-а к----- к-е-к- ------ кћерка 0
kc-e--a k------ k-́-r-a ------- kćerka
У Вас есть дочь? Им-те--- кћ----? И---- л- к------ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I---e--- kće-k-? I---- l- k------- I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Нет, у меня нет дочери. Н-, нем--. Н-- н----- Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne,-ne---. N-- n----- N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

Слепые люди эффективнее обрабатывают язык

Люди, которые не могут видеть, лучше слышат. Благодаря этому они легче могут передвигаться в повседневной жизни. Слепые могут также лучше обрабатывать язык! К такому результату пришли несколько научных исследований. Исследователи дали прослушать испытуемым тексты. При этом значительно увеличивали скорость языка. Несмотря на это слепые испытуемые могли понимать тексты. Видящие испытуемые, однако, почти не поняли предложения. Для них скорость речи была слишком высокая. Другой эксперимент привел к подобному результату. Видящие и слепые испытуемые слушали различные предложения. Часть предложений была искажена. Последние слово было заменено на бессмысленное слово. Испытуемые должны были оценить предложения. Они должны были решить, имеет ли предложение смысл или нет. Во время решения испытуемыми задачи, их мозг исследовали. Учёные измеряли определённые частоты в мозге. Так они могли распознать, как долго мозг решал задачу. У слепых испытуемых определённый сигнал появлялся очень быстро. Этот сигнал показывает, что предложение было проанализировано. У видящих испытуемых этот сигнал появлялся значительно позже. Почему слепые эффективнее обрабатывают язык, ещё не знают. Но у учёных есть одна теория. Они считают, что их мозг интенсивно используется определённым участкоммозга. Это участок, которым видящие люди обрабатывают визуальное воздействие. У слепых людей этот участок используется не для того, чтобы видеть. Т.е. он “свободный” для других задач. Тем самым у слепых больше возможности для переработки языка…