Разговорник

ru Отрицание 2   »   da Benægtelse 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Это кольцо дорогое? E--r--ge- d--? E- r----- d--- E- r-n-e- d-r- -------------- Er ringen dyr? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. N-j--den -----r-k-n --ndr--e-eu-o. N--- d-- k----- k-- h------- e---- N-j- d-n k-s-e- k-n h-n-r-d- e-r-. ---------------------------------- Nej, den koster kun hundrede euro. 0
Но у меня есть только пятьдесят. M-- -e--har ku--h--v---ds. M-- j-- h-- k-- h--------- M-n j-g h-r k-n h-l-t-e-s- -------------------------- Men jeg har kun halvtreds. 0
Ты уже готов / готова? Er----alle---e----d-g? E- d- a------- f------ E- d- a-l-r-d- f-r-i-? ---------------------- Er du allerede færdig? 0
Нет, пока нет. Ne-, i-ke-e-d--. N--- i--- e----- N-j- i-k- e-d-u- ---------------- Nej, ikke endnu. 0
Но я буду скоро готов / готова. Men--eg--- -n-rt-fæ-d-g. M-- j-- e- s---- f------ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart færdig. 0
Ещё супа? V-l d- ---e-me-e -----? V-- d- h--- m--- s----- V-l d- h-v- m-r- s-p-e- ----------------------- Vil du have mere suppe? 0
Нет, я больше не хочу. N--,-j----i--ik-e h--- -e-e. N--- j-- v-- i--- h--- m---- N-j- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. ---------------------------- Nej, jeg vil ikke have mere. 0
Но ещё одно мороженое. Men-----s -e-e. M-- e- i- m---- M-n e- i- m-r-. --------------- Men en is mere. 0
Ты здесь уже давно живёшь? H-r du-bo-t -e---æ-ge? H-- d- b--- h-- l----- H-r d- b-e- h-r l-n-e- ---------------------- Har du boet her længe? 0
Нет, только один месяц. N-j,--un ----å-e-. N--- k-- e- m----- N-j- k-n e- m-n-d- ------------------ Nej, kun en måned. 0
Но я уже знаю многих людей. M---je---e-de---lle-----m-n-- -en--sk-r. M-- j-- k----- a------- m---- m--------- M-n j-g k-n-e- a-l-r-d- m-n-e m-n-e-k-r- ---------------------------------------- Men jeg kender allerede mange mennesker. 0
Ты завтра едешь домой? K-rer ----j---i m-rge-? K---- d- h--- i m------ K-r-r d- h-e- i m-r-e-? ----------------------- Kører du hjem i morgen? 0
Нет, только на выходные. N----før-t-- w-eke--e-. N--- f---- i w--------- N-j- f-r-t i w-e-e-d-n- ----------------------- Nej, først i weekenden. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. Men j-g----mer--il-a----l--rede p---ø---g. M-- j-- k----- t------ a------- p- s------ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-. ------------------------------------------ Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. 0
Твоя дочь уже взрослая? E- din d-tte- a--e---e--o-s-n? E- d-- d----- a------- v------ E- d-n d-t-e- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er din datter allerede voksen? 0
Нет, ей только семнадцать. Nej, -u---- ku--sytt-n. N--- h-- e- k-- s------ N-j- h-n e- k-n s-t-e-. ----------------------- Nej, hun er kun sytten. 0
Но у неё уже есть друг. M---hu- ----a--ere-e -------ste. M-- h-- h-- a------- e- k------- M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-r-s-e- -------------------------------- Men hun har allerede en kæreste. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!