Разговорник

ru Отрицание 2   »   px Negação 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (BR) Играть Больше
Это кольцо дорогое? O a--- é-----? O a--- é c---- O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. N--- -l- s- cust--ce- Eu---. N--- e-- s- c---- c-- E----- N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Но у меня есть только пятьдесят. Ma---u-s---en-o -i----nt-. M-- e- s- t---- c--------- M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Ты уже готов / готова? V-c---á -c--o-? V--- j- a------ V-c- j- a-a-o-? --------------- Você já acabou? 0
Нет, пока нет. Nã-, a--da nã-. N--- a---- n--- N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Но я буду скоро готов / готова. Ma--l--o t-r-i-acabad-. M-- l--- t---- a------- M-s l-g- t-r-i a-a-a-o- ----------------------- Mas logo terei acabado. 0
Ещё супа? V-cê---e- ma-- --p-? V--- q--- m--- s---- V-c- q-e- m-i- s-p-? -------------------- Você quer mais sopa? 0
Нет, я больше не хочу. N--, -u não-q---- ma-s. N--- e- n-- q---- m---- N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Но ещё одно мороженое. M-s m--s--m s--v-te. M-- m--- u- s------- M-s m-i- u- s-r-e-e- -------------------- Mas mais um sorvete. 0
Ты здесь уже давно живёшь? V--ê--á --ra -qu---á-mu--- t-mpo? V--- j- m--- a--- h- m---- t----- V-c- j- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- --------------------------------- Você já mora aqui há muito tempo? 0
Нет, только один месяц. Nã-,--- -- u- -ê-. N--- s- h- u- m--- N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Но я уже знаю многих людей. Mas já-c------ -ui--s ---soas. M-- j- c------ m----- p------- M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Ты завтра едешь домой? V--ê-vai par- casa-a-----? V--- v-- p--- c--- a------ V-c- v-i p-r- c-s- a-a-h-? -------------------------- Você vai para casa amanhã? 0
Нет, только на выходные. Não,-s--n- f---d--sem-na. N--- s- n- f------------- N-o- s- n- f-m-d---e-a-a- ------------------------- Não, só no fim-de-semana. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. M---já---l-o n--domingo. M-- j- v---- n- d------- M-s j- v-l-o n- d-m-n-o- ------------------------ Mas já volto no domingo. 0
Твоя дочь уже взрослая? A -----i-h- j- é---ul-a? A s-- f---- j- é a------ A s-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A sua filha já é adulta? 0
Нет, ей только семнадцать. Nã-,------ó t-- --zess-t----os. N--- e-- s- t-- d-------- a---- N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezessete anos. 0
Но у неё уже есть друг. M-s já-te- u--n--o-ado. M-- j- t-- u- n-------- M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!