Разговорник

ru Отрицание 2   »   sq Mohore 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Это кольцо дорогое? A-ёs-t- e---t--njtё u-a--? A ё---- e s-------- u----- A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. J-- --s------et-- n-ёqin- -u--. J-- k------ v---- n------ e---- J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
Но у меня есть только пятьдесят. P---un- kam -et-- p--ё--jet-. P-- u-- k-- v---- p---------- P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
Ты уже готов / готова? A -- --t-? A j- g---- A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
Нет, пока нет. Jo--akom----. J-- a---- j-- J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
Но я буду скоро готов / готова. Po- -o--ё j-----ti--a-i -hp-jt. P-- d- t- j-- g--- t--- s------ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
Ещё супа? A d- pё-s--- su-ё? A d- p------ s---- A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
Нет, я больше не хочу. Jo,--u- -ua---. J-- n-- d-- m-- J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
Но ещё одно мороженое. P-r njё---u-l---. P-- n-- a-------- P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
Ты здесь уже давно живёшь? A k-n------- q--b----- --t-? A k--- s---- q- b----- k---- A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
Нет, только один месяц. J-- --tё- --- mu--. J-- v---- n-- m---- J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
Но я уже знаю многих людей. P-r nj-- sh-mё----r-----s-mё. P-- n--- s---- n----- t------ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
Ты завтра едешь домой? A d-----ni--s- -ёr-n- s-t--i -esё-? A d- t- n----- p-- n- s----- n----- A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
Нет, только на выходные. Jo- n- f-n-j--ё. J-- n- f-------- J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. P-- -o-t---t-e-em--- ---l-n. P-- d- t- k------ t- d------ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
Твоя дочь уже взрослая? A -- -sht- r-i-u- -a---? A t- ё---- r----- v----- A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
Нет, ей только семнадцать. J-,-----ё-v--ё- -h-at-m----jet- -j--. J-- ё---- v---- s-------------- v---- J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
Но у неё уже есть друг. P----- --s-m- ----s-o-. P-- k- t----- n-- s---- P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!