Разговорник

ru Отрицание 2   »   sv Negation 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский шведский Играть Больше
Это кольцо дорогое? Ä- ri--en -y-? Ä- r----- d--- Ä- r-n-e- d-r- -------------- Är ringen dyr? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Nej---en-k--t-r--a-a----dr--eu--. N--- d-- k----- b--- h----- e---- N-j- d-n k-s-a- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nej, den kostar bara hundra euro. 0
Но у меня есть только пятьдесят. M-n j-- --- ---a f--tio. M-- j-- h-- b--- f------ M-n j-g h-r b-r- f-m-i-. ------------------------ Men jag har bara femtio. 0
Ты уже готов / готова? Är -- --d-- f-r--g? Ä- d- r---- f------ Ä- d- r-d-n f-r-i-? ------------------- Är du redan färdig? 0
Нет, пока нет. N--, inte ännu. N--- i--- ä---- N-j- i-t- ä-n-. --------------- Nej, inte ännu. 0
Но я буду скоро готов / готова. M---sn--t-är -ag --r---. M-- s---- ä- j-- f------ M-n s-a-t ä- j-g f-r-i-. ------------------------ Men snart är jag färdig. 0
Ещё супа? V--- du -- mer---ppa? V--- d- h- m-- s----- V-l- d- h- m-r s-p-a- --------------------- Vill du ha mer soppa? 0
Нет, я больше не хочу. N-j, -a-----l-------a-mer. N--- j-- v--- i--- h- m--- N-j- j-g v-l- i-t- h- m-r- -------------------------- Nej, jag vill inte ha mer. 0
Но ещё одно мороженое. Men ----l-s- t-ll. M-- e- g---- t---- M-n e- g-a-s t-l-. ------------------ Men en glass till. 0
Ты здесь уже давно живёшь? Ha--du-------är l--ge? H-- d- b--- h-- l----- H-r d- b-t- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bott här länge? 0
Нет, только один месяц. N--, bar--en-må---. N--- b--- e- m----- N-j- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nej, bara en månad. 0
Но я уже знаю многих людей. Me---ag-kä-n-r----a- m-cket--olk. M-- j-- k----- r---- m----- f---- M-n j-g k-n-e- r-d-n m-c-e- f-l-. --------------------------------- Men jag känner redan mycket folk. 0
Ты завтра едешь домой? Å--r -u-h-m i-orgo-? Å--- d- h-- i------- Å-e- d- h-m i-o-g-n- -------------------- Åker du hem imorgon? 0
Нет, только на выходные. N-j- för-- m----e-ko--ute-. N--- f---- m-- v----------- N-j- f-r-t m-t v-c-o-l-t-t- --------------------------- Nej, först mot veckoslutet. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. M---j-g---m-e--till-a-a red-n--- ------. M-- j-- k----- t------- r---- p- s------ M-n j-g k-m-e- t-l-b-k- r-d-n p- s-n-a-. ---------------------------------------- Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 0
Твоя дочь уже взрослая? Är-d-n-d-tt-----d-- --x--? Ä- d-- d----- r---- v----- Ä- d-n d-t-e- r-d-n v-x-n- -------------------------- Är din dotter redan vuxen? 0
Нет, ей только семнадцать. Ne---ho- -- -a-a -j-t-on -r. N--- h-- ä- b--- s------ å-- N-j- h-n ä- b-r- s-u-t-n å-. ---------------------------- Nej, hon är bara sjutton år. 0
Но у неё уже есть друг. M-n--o----r -edan e- -oj---n. M-- h-- h-- r---- e- p------- M-n h-n h-r r-d-n e- p-j-v-n- ----------------------------- Men hon har redan en pojkvän. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!