Это кольцо дорогое?
እቲ-ቀ-ቤ----- -ዩ?
እ_ ቀ___ ክ__ ድ__
እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-?
---------------
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
0
i-ī---------- k----i -iyu?
i__ k________ k_____ d____
i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-?
--------------------------
itī k’elebēti kiburi diyu?
Это кольцо дорогое?
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
itī k’elebēti kiburi diyu?
Нет, оно стоит всего сто евро.
ኖ፣ ሚ-ቲ --ሮ--ራይ-ኢዩ-ዋግ-።
ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___
ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ-
----------------------
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
0
n-- m----ī-oyiro---iray- īyu -----u።
n__ m_____ o____ t______ ī__ w______
n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-።
------------------------------------
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Нет, оно стоит всего сто евро.
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Но у меня есть только пятьдесят.
ኣነ ግ----- ጥ-----ኒ።
ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___
ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
0
an- g-n- --am---------y- -lenī።
a__ g___ ḥ_____ t______ a_____
a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī-
-------------------------------
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Но у меня есть только пятьдесят.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Ты уже готов / готова?
ወዲእካ--ኻ?
ወ___ ዲ__
ወ-እ- ዲ-?
--------
ወዲእካ ዲኻ?
0
we-ī--k- dīẖa?
w_______ d____
w-d-’-k- d-h-a-
---------------
wedī’ika dīẖa?
Ты уже готов / готова?
ወዲእካ ዲኻ?
wedī’ika dīẖa?
Нет, пока нет.
ኖ-ጌና ኣይ--ኣ--።
ኖ ጌ_ ኣ_______
ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን-
-------------
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
0
n- g----ay-w--i-ah----።
n_ g___ a_____________
n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-።
-----------------------
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Нет, пока нет.
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
no gēna ayiwedi’aẖuni።
Но я буду скоро готов / готова.
ግ- -ጂ ክ----የ።
ግ_ ሕ_ ክ______
ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-።
-------------
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
0
g--i --ij- kiw----i‘y-።
g___ ḥ___ k___________
g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e-
-----------------------
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Но я буду скоро готов / готова.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
gini ḥijī kiwidi’i‘ye።
Ещё супа?
መረቕ ትደሊ --።
መ__ ት__ ዲ__
መ-ቕ ት-ሊ ዲ-።
-----------
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
0
m--e-̱-- -id--ī --h-a።
m______ t_____ d____
m-r-k-’- t-d-l- d-h-a-
----------------------
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Ещё супа?
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
mereḵ’i tidelī dīẖa።
Нет, я больше не хочу.
ኖ-መረ-----ለ--።
ኖ መ__ ኣ______
ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-።
-------------
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
0
no -e----’i a-i--leẖuni።
n_ m______ a___________
n- m-r-k-’- a-i-e-e-̱-n-።
-------------------------
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Нет, я больше не хочу.
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
no mereḵ’i ayideleẖuni።
Но ещё одно мороженое.
ግን ሓ-ቲ-------ም
ግ_ ሓ__ ኣ______
ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም
--------------
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
0
gini-ḥ-n--- -yisi-ki-īmi
g___ ḥ_____ a___________
g-n- h-a-i-ī a-i-i-k-r-m-
-------------------------
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Но ещё одно мороженое.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
gini ḥanitī ayisi-kirīmi
Ты здесь уже давно живёшь?
ኣ-ዚ ነ----ር- ዲኻ?
ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__
ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-?
---------------
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
0
ab--- new---i g-ri---d---a?
a____ n_____ g_____ d____
a-i-ī n-w-h-i g-r-k- d-h-a-
---------------------------
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Ты здесь уже давно живёшь?
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
abizī newīḥi gērika dīẖa?
Нет, только один месяц.
ኖ፣ -ደ-ወ-ሒ ጥ--።
ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___
ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ-
--------------
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
0
n-፣--̣a-----ri--ī t’-r---።
n__ ḥ___ w_____ t_______
n-፣ h-a-e w-r-h-ī t-i-a-i-
--------------------------
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Нет, только один месяц.
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
no፣ ḥade weriḥī t’irayi።
Но я уже знаю многих людей.
ግ--ንብ--ት -ባት -- ዝ--ጥ።
ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____
ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-።
---------------------
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
0
g-ni nib---h-a-i ---a-i -ye -----it-i።
g___ n_________ s_____ i__ z_________
g-n- n-b-z-h-a-i s-b-t- i-e z-f-l-t-i-
--------------------------------------
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Но я уже знаю многих людей.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i።
Ты завтра едешь домой?
ጽ-ሕ-ንገዛ---ኸ-ድ-ዲኻ?
ጽ__ ን___ ት___ ዲ__
ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-?
-----------------
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
0
t--i-ah-i--igez-----t-ẖ--i-i d-ẖa?
t_______ n_______ t_______ d____
t-’-b-h-i n-g-z-h-a t-h-e-i-i d-h-a-
------------------------------------
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Ты завтра едешь домой?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa?
Нет, только на выходные.
ኖ፣-ኣ--ቀዳ--ሰ-በት።
ኖ_ ኣ_ ቀ________
ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-።
---------------
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
0
no፣ --- -’e-a-e-s-nib-ti።
n__ a__ k________________
n-፣ a-i k-e-a-e-s-n-b-t-።
-------------------------
no፣ abi k’edame-senibeti።
Нет, только на выходные.
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
no፣ abi k’edame-senibeti።
Но я вернусь уже в воскресенье.
ግን ሰንበ--ክ-----።
ግ_ ሰ___ ክ______
ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-።
---------------
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
0
gin- --n-b-ti --m-le-i-y-።
g___ s_______ k___________
g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘-e-
--------------------------
gini senibeti kimilesi‘ye።
Но я вернусь уже в воскресенье.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
gini senibeti kimilesi‘ye።
Твоя дочь уже взрослая?
ጋል----- --?
ጋ__ ዓ__ ድ__
ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-?
-----------
ጋልካ ዓባይ ድያ?
0
g-li-- ----yi --y-?
g_____ ‘_____ d____
g-l-k- ‘-b-y- d-y-?
-------------------
galika ‘abayi diya?
Твоя дочь уже взрослая?
ጋልካ ዓባይ ድያ?
galika ‘abayi diya?
Нет, ей только семнадцать.
ኣ--ነ-ን--ና ዓ-ርተሸው-ተ-ኢ---ላ።
ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__
ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-።
-------------------------
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
0
ay--one---i ---a -----i--s-ewi--te -ya--ela።
a__________ g___ ‘________________ ī__ z____
a-i-o-e-i-i g-n- ‘-s-r-t-s-e-i-a-e ī-a z-l-።
--------------------------------------------
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Нет, ей только семнадцать.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela።
Но у неё уже есть друг.
ግ- ከ- ሓደ ዓር--ኣ-ዋ-።
ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ።
ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ።
------------------
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
0
gini ke’a-h-a------ikī ----a-።
g___ k___ ḥ___ ‘_____ a____ ።
g-n- k-’- h-a-e ‘-r-k- a-e-a ።
------------------------------
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።
Но у неё уже есть друг.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ።