Разговорник

ru Относительные местоимения   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

Относительные местоимения

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Я – мой ja---m-j j- – m-- j- – m-j -------- ja – môj 0
Я не могу найти свой ключ. N--ô-------s- s-oj-kľúč. N------ n---- s--- k---- N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Я не могу найти свой билет. Nem---m --j-ť-svoj--e-to-ný l-s---. N------ n---- s--- c------- l------ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
Ты – твой t--– tv-j t- – t--- t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Ты нашёл свой ключ? Na---l si-u- -voje kľúč-? N----- s- u- s---- k----- N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Ты нашёл свой билет? Na-iel--- už s-o--------v---líst--? N----- s- u- s---- c------- l------ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
Он – его on----e-o o- – j--- o- – j-h- --------- on – jeho 0
Ты знаешь, где его ключ? V-e---k-- ---j--o kľ-č? V---- k-- j- j--- k---- V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Ты знаешь, где его билет? V---- k-e--e---ho --s--vný--ís---? V---- k-- j- j--- c------- l------ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
Она – её o---–-j-j o-- – j-- o-a – j-j --------- ona – jej 0
Её деньги пропали. Jej -e-ia-- sú--r--. J-- p------ s- p---- J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
И её кредитной карточки тоже нет. A---- kred-tn- -a--a-j- ---- pr--. A j-- k------- k---- j- t--- p---- A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
Мы – наш m- - -á-- ---a, -aše m- – n--- n---- n--- m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Наш дедушка болен. Ná- -e-k- j- c--rý. N-- d---- j- c----- N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Наша бабушка здорова. N--a --b-- ----d-a-á. N--- b---- j- z------ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
Вы – ваши v--– v----v-----va-e v- – v--- v---- v--- v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Дети, где ваш папа? D-ti, k-e -- vá- ock-? D---- k-- j- v-- o---- D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Дети, где ваша мама? Det---kd--je -a-- m------? D---- k-- j- v--- m------- D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!