Очки
ს-თ---ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s--v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Он забыл свои очки.
მას თ-ვის---ა-ვ-ლ--დარ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m------i-i-sa-v----dar-ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Он забыл свои очки.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Где же его очки?
სა- -ქ-ს-მ-ს-თ----- სათ---ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa------ -as-t-v-s------ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Где же его очки?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
Часы
სა--ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
Его часы сломались.
მ-სი -ა-თ--გა-უჭ--.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-- -a-ti gapuc-'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Его часы сломались.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Часы висят на стене.
სა--ი-კე-ელზ- კიდი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
saa-- -'--elze k'-d--.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Часы висят на стене.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
Паспорт
პ-----ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p--sp-o-t--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Паспорт
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Он потерял свой паспорт.
მან---ვი-- -ასპო--- დაკ-რ--.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
ma----v------asp'-r--i-dak-a-ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Он потерял свой паспорт.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Где же его паспорт?
ს-დ ---ს მას თ---სი---სპორტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad-ak----a- -a--s- p-a-p'o-t--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Где же его паспорт?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Они – их
ის-ნი – მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is----– m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Они – их
ისინი – მათი
isini – mati
Дети не могут найти своих родителей.
ბავშვები --რ-პ--ლო-------ი-ნ--მ-ო-ლებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
bav-h--b- v-r p'o--o--- tav-ant ms-o---b-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Дети не могут найти своих родителей.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Да вот же идут их родители!
მ-გ----აი, მ------ობლებ- მოდ-ა-!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
mag-a- -i- -----msho-l-b---od---!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Да вот же идут их родители!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
თ--ენ –-თ----ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkve- --t--eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
როგ-რ-იმოგ---რეთ--ბ-------ი-ლერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r--or imog-aur-t--bat'--- ---l-r?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
სა----ის-თ-ვე------ი-----ონ---იულე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa- a-i- -k--n--ts-----b-t------i-ler?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
თქვ-ნ-–--ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-----t----i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
რ--ო---ი-- თქვენი ----ა-რ-ბ-- -ალბ--ო---შ---?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r--ori i-o--kve-i m--za------ kal-a-'-no-s-m--'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
სა- არი--თ---ნი ქ-ა--- ---ბატ-ნო-შ--ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa---ris --ve-i--m-ri--k--b-t--no s----'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?