Разговорник

ru Относительные местоимения 2   »   vi Đại từ sở hữu 2

67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

Относительные местоимения 2

67 [Sáu mươi bảy ]

Đại từ sở hữu 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский вьетнамский Играть Больше
Очки Kí-h K--- K-n- ---- Kính 0
Он забыл свои очки. A-h--y-đã-qu-- ---- -ủ---nh ấy. A-- ấ- đ- q--- k--- c-- a-- ấ-- A-h ấ- đ- q-ê- k-n- c-a a-h ấ-. ------------------------------- Anh ấy đã quên kính của anh ấy. 0
Где же его очки? K-nh c---anh ấ- ---âu? K--- c-- a-- ấ- ở đ--- K-n- c-a a-h ấ- ở đ-u- ---------------------- Kính của anh ấy ở đâu? 0
Часы Đồ---hồ Đ--- h- Đ-n- h- ------- Đồng hồ 0
Его часы сломались. Đồ----- c-a -nh ấ- -ỏ-g r-i. Đ--- h- c-- a-- ấ- h--- r--- Đ-n- h- c-a a-h ấ- h-n- r-i- ---------------------------- Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi. 0
Часы висят на стене. Đồn--hồ -re---r-n-tườ-g. Đ--- h- t--- t--- t----- Đ-n- h- t-e- t-ê- t-ờ-g- ------------------------ Đồng hồ treo trên tường. 0
Паспорт Hộ-ch-ếu H- c---- H- c-i-u -------- Hộ chiếu 0
Он потерял свой паспорт. An------ã -á-h -ất -----i-u --- anh -y. A-- ấ- đ- đ--- m-- h- c---- c-- a-- ấ-- A-h ấ- đ- đ-n- m-t h- c-i-u c-a a-h ấ-. --------------------------------------- Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy. 0
Где же его паспорт? H--c-iế----a anh -- ----u? H- c---- c-- a-- ấ- ở đ--- H- c-i-u c-a a-h ấ- ở đ-u- -------------------------- Hộ chiếu của anh ấy ở đâu? 0
Они – их Họ----ủ--h-- --a----ng H- – c-- h-- c-- c---- H- – c-a h-, c-a c-ú-g ---------------------- Họ – của họ, của chúng 0
Дети не могут найти своих родителей. N--n- -ứa -rẻ-đ- khô-----m đ-ợ- ch- -ẹ--ủa---ún-. N---- đ-- t-- đ- k---- t-- đ--- c-- m- c-- c----- N-ữ-g đ-a t-ẻ đ- k-ô-g t-m đ-ợ- c-a m- c-a c-ú-g- ------------------------------------------------- Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng. 0
Да вот же идут их родители! Nh-n--mà-c-- m- ----c----m-đ-n- -ế--k----ìa! N---- m- c-- m- c-- c-- e- đ--- đ-- k-- k--- N-ư-g m- c-a m- c-a c-c e- đ-n- đ-n k-a k-a- -------------------------------------------- Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa! 0
Вы – Ваш (Ваша, Ваши) Ôn- – --- ---. Ô-- – c-- ô--- Ô-g – c-a ô-g- -------------- Ông – của ông. 0
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? C-uy-n-du -ị-h-----------ế---o,---- Mül-e-? C----- d- l--- c-- ô-- t-- n--- ô-- M------ C-u-ế- d- l-c- c-a ô-g t-ế n-o- ô-g M-l-e-? ------------------------------------------- Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller? 0
Где Ваша жена, господин Мюллер? Vợ-c---ôn----đ-u --i, ô---M--ler? V- c-- ô-- ở đ-- r--- ô-- M------ V- c-a ô-g ở đ-u r-i- ô-g M-l-e-? --------------------------------- Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller? 0
Вы – Ваша (Ваш, Ваши) Bà –-c-a--à B- – c-- b- B- – c-a b- ----------- Bà – của bà 0
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? C-uy-- ---l-c---ủa-b- --ế---o--b- S---idt? C----- d- l--- c-- b- t-- n--- b- S------- C-u-ế- d- l-c- c-a b- t-ế n-o- b- S-h-i-t- ------------------------------------------ Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt? 0
Где Ваш муж, госпожа Шмидт? C-ồ-g---a -- ở-----rồi,-b- --h----? C---- c-- b- ở đ-- r--- b- S------- C-ồ-g c-a b- ở đ-u r-i- b- S-h-i-t- ----------------------------------- Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt? 0

Благодаря мутации генов человек может говорить

Из всех живых существ в мире только человек может говорить. Это отличает его от зверей и растений. Конечно, также животные и растения общаются друг с другом. Однако они не владеют сложным слоговым языком. Но почему человек может говорить? Для речи нужно определённые органические признаки. Эти телесные свойства можно найти только у человека. Но это не само собой разумеется, что они у него есть. В истории эволюции ничего не происходит без причины. Когда-то, человек начал говорить. Когда это точно было, никто не знает. Но должно было бы что-то произойти, что дало бы человеку язык. Исследователи полагают, что за это отвечают генетические мутации. Антропологи сравнили наследие различных живых существ. Известно, что определённый ген влияет на язык. У людей, у которых он повреждён, есть проблемы с языками. Они не могут хорошо выражать мысли и плохо понимают слова. Этот ген исследовали у людей, обезьян и мышей. У людей и шимпанзе он очень похож. Существуют только два маленьких отличия. Но эти отличия заметны в мозге. Вместе с другими генами они влияют на определённую активность мозга. Благодаря этому люди говорят, но обезьяны нет. Загадка человеческого языка, таким образом, не решена. Только генной мутации не достаточно, чтобы говорить. Исследователи имплантировали человеческий вариант гена мышам. Они не смогли заговорить.. Но их писк стал звучать по-другому!