Разговорник

ru Что-то хотеть   »   de etwas wollen

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [einundsiebzig]

etwas wollen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Что вы хотите? Wa------t -hr? W-- w---- i--- W-s w-l-t i-r- -------------- Was wollt ihr? 0
Вы хотите играть в футбол? W---t i-- ---ba-l-spiel-n? W---- i-- F------ s------- W-l-t i-r F-ß-a-l s-i-l-n- -------------------------- Wollt ihr Fußball spielen? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? W--lt--hr Fr-u--e-be---he-? W---- i-- F------ b-------- W-l-t i-r F-e-n-e b-s-c-e-? --------------------------- Wollt ihr Freunde besuchen? 0
Хотеть w--l-n w----- w-l-e- ------ wollen 0
Я не хочу прийти поздно. Ich w-ll--icht-s--- --m-e-. I-- w--- n---- s--- k------ I-h w-l- n-c-t s-ä- k-m-e-. --------------------------- Ich will nicht spät kommen. 0
Я не хочу туда идти. I-- ---l ni------n-----. I-- w--- n---- h-------- I-h w-l- n-c-t h-n-e-e-. ------------------------ Ich will nicht hingehen. 0
Я хочу уйти домой. Ic--wil- nac- -au-- --h--. I-- w--- n--- H---- g----- I-h w-l- n-c- H-u-e g-h-n- -------------------------- Ich will nach Hause gehen. 0
Я хочу остаться дома. Ic- --l--z- -au-- b-e-b--. I-- w--- z- H---- b------- I-h w-l- z- H-u-e b-e-b-n- -------------------------- Ich will zu Hause bleiben. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ic- w--- -l-ei- -e-n. I-- w--- a----- s---- I-h w-l- a-l-i- s-i-. --------------------- Ich will allein sein. 0
Ты хочешь здесь остаться? W---st -- hi-r-b-e----? W----- d- h--- b------- W-l-s- d- h-e- b-e-b-n- ----------------------- Willst du hier bleiben? 0
Ты хочешь здесь есть? W--ls---u -i-r e--en? W----- d- h--- e----- W-l-s- d- h-e- e-s-n- --------------------- Willst du hier essen? 0
Ты хочешь здесь спать? Will-t-du-hi-r -chl-fe-? W----- d- h--- s-------- W-l-s- d- h-e- s-h-a-e-? ------------------------ Willst du hier schlafen? 0
Вы хотите уехать завтра? W--len ----mo-ge- -bfahr--? W----- S-- m----- a-------- W-l-e- S-e m-r-e- a-f-h-e-? --------------------------- Wollen Sie morgen abfahren? 0
Вы хотите остаться до завтра? Wol------- --- mo---- b-e-be-? W----- S-- b-- m----- b------- W-l-e- S-e b-s m-r-e- b-e-b-n- ------------------------------ Wollen Sie bis morgen bleiben? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? W---en Sie--i- Rec--u----rst--orgen---z-hlen? W----- S-- d-- R------- e--- m----- b-------- W-l-e- S-e d-e R-c-n-n- e-s- m-r-e- b-z-h-e-? --------------------------------------------- Wollen Sie die Rechnung erst morgen bezahlen? 0
Вы хотите на дискотеку? Wol-t --r in--i- -isko? W---- i-- i- d-- D----- W-l-t i-r i- d-e D-s-o- ----------------------- Wollt ihr in die Disko? 0
Вы хотите в кино? Wollt i---i-- Ki--? W---- i-- i-- K---- W-l-t i-r i-s K-n-? ------------------- Wollt ihr ins Kino? 0
Вы хотите в кафе? W--lt--h- ins C-f-? W---- i-- i-- C---- W-l-t i-r i-s C-f-? ------------------- Wollt ihr ins Café? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?