Разговорник

ru Что-то хотеть   »   lv kaut ko gribēt

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Что вы хотите? K- -ū--g---at? K- j-- g------ K- j-s g-i-a-? -------------- Ko jūs gribat? 0
Вы хотите играть в футбол? Vai jūs-g-i--t--p-lē- -u--olu? V-- j-- g----- s----- f------- V-i j-s g-i-a- s-ē-ē- f-t-o-u- ------------------------------ Vai jūs gribat spēlēt futbolu? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? V---j-- gr---t ap---mot -ra---s? V-- j-- g----- a------- d------- V-i j-s g-i-a- a-c-e-o- d-a-g-s- -------------------------------- Vai jūs gribat apciemot draugus? 0
Хотеть g-i-ēt g----- g-i-ē- ------ gribēt 0
Я не хочу прийти поздно. Es -egr-----tnākt vēl-. E- n------ a----- v---- E- n-g-i-u a-n-k- v-l-. ----------------------- Es negribu atnākt vēlu. 0
Я не хочу туда идти. E-----r--u---r---et. E- n------ t--- i--- E- n-g-i-u t-r- i-t- -------------------- Es negribu turp iet. 0
Я хочу уйти домой. Es -ri-- ----m--ās. E- g---- i-- m----- E- g-i-u i-t m-j-s- ------------------- Es gribu iet mājās. 0
Я хочу остаться дома. Es --i-- p-likt-m----. E- g---- p----- m----- E- g-i-u p-l-k- m-j-s- ---------------------- Es gribu palikt mājās. 0
Я хочу остаться одним (одной). E--gri-- bū---i-n-. E- g---- b-- v----- E- g-i-u b-t v-e-a- ------------------- Es gribu būt viena. 0
Ты хочешь здесь остаться? Va- -u-g---i --li-- š-i-? V-- t- g---- p----- š---- V-i t- g-i-i p-l-k- š-i-? ------------------------- Vai tu gribi palikt šeit? 0
Ты хочешь здесь есть? V-- ---g-i-i š--t-ēst? V-- t- g---- š--- ē--- V-i t- g-i-i š-i- ē-t- ---------------------- Vai tu gribi šeit ēst? 0
Ты хочешь здесь спать? Vai -u---i-- -ei- -ulēt? V-- t- g---- š--- g----- V-i t- g-i-i š-i- g-l-t- ------------------------ Vai tu gribi šeit gulēt? 0
Вы хотите уехать завтра? V---J----ri-a----zb-a--- -īt? V-- J-- g----- a-------- r--- V-i J-s g-i-a- a-z-r-u-t r-t- ----------------------------- Vai Jūs gribat aizbraukt rīt? 0
Вы хотите остаться до завтра? V-i-J-s---i-a- -al-k----dz --td-en-i? V-- J-- g----- p----- l--- r--------- V-i J-s g-i-a- p-l-k- l-d- r-t-i-n-i- ------------------------------------- Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? V-i--ūs-g-iba----maks-t ----n- -ik-i -ī-? V-- J-- g----- s------- r----- t---- r--- V-i J-s g-i-a- s-m-k-ā- r-ķ-n- t-k-i r-t- ----------------------------------------- Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt? 0
Вы хотите на дискотеку? Vai-j-s---------e--u--di--o-ēk-? V-- j-- g----- i-- u- d--------- V-i j-s g-i-a- i-t u- d-s-o-ē-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz diskotēku? 0
Вы хотите в кино? Vai j-s -rib-- -et u- -in-? V-- j-- g----- i-- u- k---- V-i j-s g-i-a- i-t u- k-n-? --------------------------- Vai jūs gribat iet uz kino? 0
Вы хотите в кафе? V-- jūs g-i-a- i-t-uz-ka---n--u? V-- j-- g----- i-- u- k--------- V-i j-s g-i-a- i-t u- k-f-j-ī-u- -------------------------------- Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?