Разговорник

ru Что-то хотеть   »   nl iets willen

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [eenenzeventig]

iets willen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Что вы хотите? Wat-w-l-e------ie? W-- w----- j------ W-t w-l-e- j-l-i-? ------------------ Wat willen jullie? 0
Вы хотите играть в футбол? Wi-le---ul--e--oet-al-e-? W----- j----- v---------- W-l-e- j-l-i- v-e-b-l-e-? ------------------------- Willen jullie voetballen? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Wil-e--j-l----vr-e-de- bezoe---? W----- j----- v------- b-------- W-l-e- j-l-i- v-i-n-e- b-z-e-e-? -------------------------------- Willen jullie vrienden bezoeken? 0
Хотеть w-llen w----- w-l-e- ------ willen 0
Я не хочу прийти поздно. I- wil---et--e la-t---me-. I- w-- n--- t- l--- k----- I- w-l n-e- t- l-a- k-m-n- -------------------------- Ik wil niet te laat komen. 0
Я не хочу туда идти. I--wil--ie- ----a--. I- w-- n--- w------- I- w-l n-e- w-g-a-n- -------------------- Ik wil niet weggaan. 0
Я хочу уйти домой. Ik---l---ar h-i- gaan. I- w-- n--- h--- g---- I- w-l n-a- h-i- g-a-. ---------------------- Ik wil naar huis gaan. 0
Я хочу остаться дома. Ik --l --uis -l-j---. I- w-- t---- b------- I- w-l t-u-s b-i-v-n- --------------------- Ik wil thuis blijven. 0
Я хочу остаться одним (одной). Ik -il--l---n ---n. I- w-- a----- z---- I- w-l a-l-e- z-j-. ------------------- Ik wil alleen zijn. 0
Ты хочешь здесь остаться? Wi---- ---r--li-v-n? W-- j- h--- b------- W-l j- h-e- b-i-v-n- -------------------- Wil je hier blijven? 0
Ты хочешь здесь есть? W-l j- -ie---t-n? W-- j- h--- e---- W-l j- h-e- e-e-? ----------------- Wil je hier eten? 0
Ты хочешь здесь спать? W-- -e-h----s-ap--? W-- j- h--- s------ W-l j- h-e- s-a-e-? ------------------- Wil je hier slapen? 0
Вы хотите уехать завтра? W--t u-m-rg-n-vert--k---? W--- u m----- v---------- W-l- u m-r-e- v-r-r-k-e-? ------------------------- Wilt u morgen vertrekken? 0
Вы хотите остаться до завтра? W-lt u to- mor--n----j---? W--- u t-- m----- b------- W-l- u t-t m-r-e- b-i-v-n- -------------------------- Wilt u tot morgen blijven? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? W--t ---e----e--n--mo-ge- pas ------n? W--- u d- r------- m----- p-- b------- W-l- u d- r-k-n-n- m-r-e- p-s b-t-l-n- -------------------------------------- Wilt u de rekening morgen pas betalen? 0
Вы хотите на дискотеку? Willen j---i- na-- -------o? W----- j----- n--- d- d----- W-l-e- j-l-i- n-a- d- d-s-o- ---------------------------- Willen jullie naar de disco? 0
Вы хотите в кино? W-l--n --l-ie----r-de -i-sc-op? W----- j----- n--- d- b-------- W-l-e- j-l-i- n-a- d- b-o-c-o-? ------------------------------- Willen jullie naar de bioscoop? 0
Вы хотите в кафе? Wi--e- j--l-e-n--r het ca-é? W----- j----- n--- h-- c---- W-l-e- j-l-i- n-a- h-t c-f-? ---------------------------- Willen jullie naar het café? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?