Разговорник

ru Что-то хотеть   »   tl to want something

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [pitumpu’t isa]

to want something

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Что вы хотите? Ano-- gu-t-----o? A---- g---- n---- A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
Вы хотите играть в футбол? N----n-- b----ma-l-r- n- s-c-er? N--- n-- b--- m------ n- s------ N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
Вы хотите пойти в гости к друзьям? Na-s---o-ba-g --s----i----- mg--k--b-g-n ---o? N--- n-- b--- b-------- a-- m-- k------- n---- N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
Хотеть g--to g---- g-s-o ----- gusto 0
Я не хочу прийти поздно. A-oko-g----i-- --m-t---. A------ h----- d-------- A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
Я не хочу туда идти. A-ok-n- p-----a A------ p------ A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
Я хочу уйти домой. Gu-----o-na-g u--wi. G---- k- n--- u----- G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
Я хочу остаться дома. G-st- kong -anat-li-s- ba--y. G---- k--- m------- s- b----- G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
Я хочу остаться одним (одной). Gus---ko----apag-is-. G---- k--- m--------- G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
Ты хочешь здесь остаться? Gusto--- d----- -an-t-li? G---- m- d----- m-------- G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
Ты хочешь здесь есть? Gu----mo ---o-- --m--n? G---- m- d----- k------ G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
Ты хочешь здесь спать? G-sto mo----on------log? G---- m- d----- m------- G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
Вы хотите уехать завтра? N-is -- b--- b---s--mali-? N--- m- b--- b---- u------ N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
Вы хотите остаться до завтра? N--s--- ba-g--a---il- h--gga-- b----? N--- m- b--- m------- h------- b----- N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
Вы хотите оплатить счёт только завтра? N-i- m- ba-- bukas--------y-r-----g -ga ba-ari-? N--- m- b--- b---- p- b-------- a-- m-- b------- N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
Вы хотите на дискотеку? G-s-o ny- ba-- --mu-----a-d-s-o? G---- n-- b--- p------ s- d----- G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
Вы хотите в кино? G---o ny--b--g p-m---- sa-----ha-? G---- n-- b--- p------ s- s------- G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
Вы хотите в кафе? G--t- --o ban--pumu-ta-sa--a-é? G---- n-- b--- p------ s- c---- G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?