Разговорник

ru Что-то хотеть   »   zh 想 要 什么 东西

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71[七十一]

71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西

[xiǎng yào shénme dōngxī]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Что вы хотите? 你们-- - 什--? /你--- 做----? 你- 想 要 什- ? /-- 要 做 什- ? 你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ? ------------------------ 你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? 0
nǐmen-x---g --- -h-nme-----ǐ-en---o---ò--hén-e? n---- x---- y-- s------ / N---- y-- z-- s------ n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-? ----------------------------------------------- nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
Вы хотите играть в футбол? 你们 - 踢-球 吗 ? 你- 要 踢-- 吗 ? 你- 要 踢-球 吗 ? ------------ 你们 要 踢足球 吗 ? 0
Nǐ-e- yà---ī-z-------? N---- y-- t- z---- m-- N-m-n y-o t- z-q-ú m-? ---------------------- Nǐmen yào tī zúqiú ma?
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 你--要 -访--友 - ? 你- 要 拜- 朋- 吗 ? 你- 要 拜- 朋- 吗 ? -------------- 你们 要 拜访 朋友 吗 ? 0
N-m-n yào b-i---g-péng-ǒ--ma? N---- y-- b------ p------ m-- N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-? ----------------------------- Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
Хотеть 要、想、打算 要----- 要-想-打- ------ 要、想、打算 0
Y--, xiǎn-, d-su-n Y--- x----- d----- Y-o- x-ǎ-g- d-s-à- ------------------ Yào, xiǎng, dǎsuàn
Я не хочу прийти поздно. 我 不想 来--。 我 不- 来- 。 我 不- 来- 。 --------- 我 不想 来晚 。 0
w---ù-iǎ-g l-i w-n. w- b------ l-- w--- w- b-x-ǎ-g l-i w-n- ------------------- wǒ bùxiǎng lái wǎn.
Я не хочу туда идти. 我--想-去-。 我 不- 去 。 我 不- 去 。 -------- 我 不想 去 。 0
Wǒ-b--iǎ-g---. W- b------ q-- W- b-x-ǎ-g q-. -------------- Wǒ bùxiǎng qù.
Я хочу уйти домой. 我 - 回家-。 我 想 回- 。 我 想 回- 。 -------- 我 想 回家 。 0
W- xi--- huí-j--. W- x---- h-- j--- W- x-ǎ-g h-í j-ā- ----------------- Wǒ xiǎng huí jiā.
Я хочу остаться дома. 我----在--里-。 我 想 呆- 家- 。 我 想 呆- 家- 。 ----------- 我 想 呆在 家里 。 0
W--xi--g--āi-z-- -i---. W- x---- d-- z-- j----- W- x-ǎ-g d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------------- Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ.
Я хочу остаться одним (одной). 我-- -- -个---着-。 我 要 单- 一-- 呆- 。 我 要 单- 一-人 呆- 。 --------------- 我 要 单独 一个人 呆着 。 0
Wǒ y---d-ndú----- ré- --i--e. W- y-- d---- y--- r-- d------ W- y-o d-n-ú y-g- r-n d-i-h-. ----------------------------- Wǒ yào dāndú yīgè rén dāizhe.
Ты хочешь здесь остаться? 你 要--在--儿---? 你 要 呆- 这- 吗 ? 你 要 呆- 这- 吗 ? ------------- 你 要 呆在 这儿 吗 ? 0
Nǐ --- --i z-i --è--r-ma? N- y-- d-- z-- z----- m-- N- y-o d-i z-i z-è-e- m-? ------------------------- Nǐ yào dāi zài zhè'er ma?
Ты хочешь здесь есть? 你 - 在 -儿 -饭 吗 ? 你 要 在 这- 吃- 吗 ? 你 要 在 这- 吃- 吗 ? --------------- 你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? 0
Nǐ---o---i z-è-e----īf-n---? N- y-- z-- z----- c----- m-- N- y-o z-i z-è-e- c-ī-à- m-? ---------------------------- Nǐ yào zài zhè'er chīfàn ma?
Ты хочешь здесь спать? 你 ------ ---? 你 要 在 这- 睡--- 你 要 在 这- 睡-吗- ------------- 你 要 在 这儿 睡觉吗? 0
Nǐ-yà---------'e- --uì-ià- m-? N- y-- z-- z----- s------- m-- N- y-o z-i z-è-e- s-u-j-à- m-? ------------------------------ Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào ma?
Вы хотите уехать завтра? 您 想---明天 -- --? 您 想 要 明- 出- 吗 ? 您 想 要 明- 出- 吗 ? --------------- 您 想 要 明天 出发 吗 ? 0
Nín-x---- yào -ín----n---ūf- m-? N-- x---- y-- m------- c---- m-- N-n x-ǎ-g y-o m-n-t-ā- c-ū-ā m-? -------------------------------- Nín xiǎng yào míngtiān chūfā ma?
Вы хотите остаться до завтра? 您---- ----天 - ? 您 想 要 呆- 明- 吗 ? 您 想 要 呆- 明- 吗 ? --------------- 您 想 要 呆到 明天 吗 ? 0
Ní- x--ng-y----āi-dà---í--t-ā--m-? N-- x---- y-- d-- d-- m------- m-- N-n x-ǎ-g y-o d-i d-o m-n-t-ā- m-? ---------------------------------- Nín xiǎng yào dāi dào míngtiān ma?
Вы хотите оплатить счёт только завтра? 您---要 --天 -付- 吗 ? 您 想 要 到-- 再-- 吗 ? 您 想 要 到-天 再-账 吗 ? ----------------- 您 想 要 到明天 再付账 吗 ? 0
Nín-xiǎng y-- --o mí-g---- z-i -ù-hà-g -a? N-- x---- y-- d-- m------- z-- f------ m-- N-n x-ǎ-g y-o d-o m-n-t-ā- z-i f-z-à-g m-? ------------------------------------------ Nín xiǎng yào dào míngtiān zài fùzhàng ma?
Вы хотите на дискотеку? 你们-要 - 迪----? 你- 要 到 迪- 吗 ? 你- 要 到 迪- 吗 ? ------------- 你们 要 到 迪厅 吗 ? 0
N-me- -ào --o-dí t-n--ma? N---- y-- d-- d- t--- m-- N-m-n y-o d-o d- t-n- m-? ------------------------- Nǐmen yào dào dí tīng ma?
Вы хотите в кино? 你--要 去 -影院 吗 ? 你- 要 去 电-- 吗 ? 你- 要 去 电-院 吗 ? -------------- 你们 要 去 电影院 吗 ? 0
Nǐmen y-o q- diàny-ngy----ma? N---- y-- q- d----------- m-- N-m-n y-o q- d-à-y-n-y-à- m-? ----------------------------- Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn ma?
Вы хотите в кафе? 你们-要-去 ----吗 ? 你- 要 去 咖-- 吗 ? 你- 要 去 咖-馆 吗 ? -------------- 你们 要 去 咖啡馆 吗 ? 0
N---n---o ----āfēi g-ǎ- -a? N---- y-- q- k---- g--- m-- N-m-n y-o q- k-f-i g-ǎ- m-? --------------------------- Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma?

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?