Разговорник

ru быть должным (что-то сделать)   »   bs nešto morati

72 [семьдесят два]

быть должным (что-то сделать)

быть должным (что-то сделать)

72 [sedamdeset i dva]

nešto morati

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский боснийский Играть Больше
Быть должным (что-то сделать) mo---i morati 0
Я должен / должна послать письмо. Ja m---- p------ p----. Ja moram poslati pismo. 0
Я должен / должна оплатить гостиницу. Ja m---- p------ h----. Ja moram platiti hotel. 0
Ты должен рано встать. Ti m---- r--- u-----. Ti moraš rano ustati. 0
Ты должен много работать. Ti m---- p--- r-----. Ti moraš puno raditi. 0
Ты должен быть пунктуальным. Ti m---- b--- t---- / t----. Ti moraš biti tačan / tačna. 0
Он должен заправиться. On m--- n------- r--------. On mora napuniti rezervoar. 0
Он должен отремонтировать машину. On m--- p-------- a---. On mora popraviti auto. 0
Он должен помыть машину. On m--- o----- a---. On mora oprati auto. 0
Она должна сделать покупки. On- m--- k-------. Ona mora kupovati. 0
Она должна убрать квартиру. On- m--- č------ s---. Ona mora čistiti stan. 0
Она должна постирать. On- m--- p---- v--. Ona mora prati veš. 0
Мы должны сейчас идти в школу. Mi m----- o---- i-- u š----. Mi moramo odmah ići u školu. 0
Мы должны сейчас идти на работу. Mi m----- o---- i-- n- p----. Mi moramo odmah ići na posao. 0
Мы должны сейчас идти к врачу. Mi m----- o---- i-- d------. Mi moramo odmah ići doktoru. 0
Вы должны ждать автобус. Vi m----- č----- a------. Vi morate čekati autobus. 0
Вы должны ждать поезд. Vi m----- č----- v--. Vi morate čekati voz. 0
Вы должны ждать такси. Vi m----- č----- t----. Vi morate čekati taksi. 0

Почему так много разных языков?

По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…