Разговорник

ru Можно (разрешается) (что-то делать)   »   sq mund

73 [семьдесят три]

Можно (разрешается) (что-то делать)

Можно (разрешается) (что-то делать)

73 [shtatёdhjetёetre]

mund

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский албанский Играть Больше
Тебе уже можно водить машину? A m--- t-- j----- m------ t-----? A mund t’i japёsh makinёs tashmё? 0
Тебе уже можно пить алкоголь? A m--- t- p--- a----- t---? A mund tё pish alkool tani? 0
Тебе уже можно одному за границу? A m--- t- u------- j----- s------ t---? A mund tё udhёtosh jashtё shtetit tani? 0
Можно (разрешается) (что-то делать) mu-d mund 0
Нам можно здесь курить? A m--- t- p--- d---- k---? A mund tё pimё duhan kёtu? 0
Здесь можно курить? A m--- t- p- d---- k---? A mund tё pi duhan kёtu? 0
Можно заплатить кредитной карточкой? A m--- t- p----- m- k---- k------? A mund tё paguaj me kartё krediti? 0
Можно заплатить чеком? A m--- t- p----- m- ç--? A mund tё paguaj me çek? 0
Можно заплатить только наличными? A m--- t- p----- m- l--- n- d---? A mund tё paguaj me lekё nё dorё? 0
Можно быстренько позвонить? A m--- t- t-------- n------? A mund tё telefonoj njёherё? 0
Можно быстренько кое-что спросить? A m--- t- p--- p-- d----? A mund tё pyes pёr diçka? 0
Можно мне что-то сказать? A m--- t- t--- d----? A mund tё them diçka? 0
Ему нельзя спать в парке. Ai n-- m--- t- f---- n- p---. Ai nuk mund tё flejё nё park. 0
Ему нельзя спать в машине. Ai n-- m--- t- f---- n- m-----. Ai nuk mund tё flejё nё makinё. 0
Ему нельзя спать на вокзале. Ai n-- m--- t- f---- n- s-------- e t-----. Ai nuk mund tё flejё nё stacionin e trenit. 0
Нам можно присесть? A m--- t- u----? A mund tё ulemi? 0
Можно нам посмотреть меню? A m--- t- n- j---- m-----? A mund tё na jepni menynё? 0
Можно нам заплатить раздельно? A m--- t- p------- v-- e v--? A mund tё paguajmё veç e veç? 0

Как мозг учит новые слова

Когда мы учим слова, наш мозг сохраняет новое содержание. Обучение работает только засчёт постоянного повторения. Как хорошо наш мозг сохраняет слова, зависит от многих факторов. Но самое важное то, что мы регулярно повторяем слова. Только слова, которые мы часто читаем или пишем, запоминаются. Можно было бы сказать, что слова архивируются как изображение. Этот принцип обучение действуют также у обезьян. Обезьяны могут научиться читать слова, когда они их достаточно частовидят. Хотя они не понимают слов, они распознают их по форме. Чтобы бегло говорить на языке, нам нужно много слов. Для этого слова должны быть хорошо организованы. Потому что наша память работает как архив. Чтобы быстро найти слово, нужно знать, где искать. Поэтому лучше учить слова в определённом контексте. Так наша память может всегда открывать правильную папку. Но и то, что мы хорошо выучили, мы можем снова забыть. Тогда знание переходит из активного хранилища в пассивное. Благодаря тому, что мы забываем, мы освобождаемся от знания, которое нам не нужно. Так наш мозг создаёт место для новых и более важных вещей. Поэтому очень важно, чтобы мы регулярно активизировали наши знания. Но то, что находится в пассивном хранилище, потеряно не навсегда. Когда мы видим забытое слово, мы вновь его вспоминаем. То, что один раз выучили, во второй раз учиться быстрее. Кто хочет расширить свой словарный запас, должен также найти дополнительное хобби. Потому что у каждого из нас есть определённые интересы. Мы занимаемся часто теми же вещами. Но язык состоит из многих различных лексических полей. Кто интересуется политикой, должен также почитать газеты о спорте!