Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   eo pravigi ion 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Ki-- v- n- v----? Kial vi ne venis? 0
Я был болен / была больна. Mi e---- m------. Mi estis malsana. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Mi n- v---- ĉ-- m- e---- m------. Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Почему она не пришла? Ki-- ŝ- n- v----? Kial ŝi ne venis? 0
Она была уставшей. Ŝi e---- l---. Ŝi estis laca. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Ŝi n- v---- ĉ-- ŝ- e---- l---. Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Почему он не пришёл? Ki-- l- n- v----? Kial li ne venis? 0
У него не было желания. Li n- e---. Li ne emis. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Li n- v---- ĉ-- l- n- e---. Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Почему вы не приехали? Ki-- v- n- v----? Kial vi ne venis? 0
Наша машина сломана. Ni- a--- p-----. Nia aŭto paneis. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Ni n- v---- ĉ-- n-- a--- p-----. Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Почему люди не пришли? Ki-- l- h---- n- v----? Kial la homoj ne venis? 0
Они опоздали на поезд. Il- m-------- l- t------. Ili maltrafis la trajnon. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Il- n- v---- ĉ-- i-- m-------- l- t------. Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Ki-- v- n- v----? Kial vi ne venis? 0
Мне было нельзя. Mi n- r-----. Mi ne rajtis. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Mi n- v---- ĉ-- m- n- r-----. Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…