Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? P---o s---epr-----? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Я был болен / была больна. Bo--s-m-cho-ý. B-- s-- c----- B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Nep-i--el --m,-pret--- s-m---- c-orý. N-------- s--- p------ s-- b-- c----- N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Почему она не пришла? P--čo -e-r-šl-? P---- n-------- P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Она была уставшей. Bo-a-un---ná. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Nepr-š-a, p-eto-e-bo-a --av-n-. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Почему он не пришёл? P-eč---epr--i-l? P---- n--------- P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
У него не было желания. N---- ch-ť. N---- c---- N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Ne----i--, pr-t------mal c-u-. N--------- p------ n---- c---- N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Почему вы не приехали? Pr--o s-e -e--iš-i? P---- s-- n-------- P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Наша машина сломана. Naš---u-- -- pok-ze-é. N--- a--- j- p-------- N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. N---išli s--, p-eto-e naš---u-- -- --k--e-é. N------- s--- p------ n--- a--- j- p-------- N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Почему люди не пришли? Pr-čo t--ľ---- n--r-šli? P---- t- ľ---- n-------- P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Они опоздали на поезд. Zme-kali-vl--. Z------- v---- Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. N-p--š--, preto---z-e-k----v-ak. N-------- p------ z------- v---- N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? P---- si-ne-ri---l? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Мне было нельзя. N-smel so-. N----- s--- N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Ne--iši-- ---,-l--o --m-n--me-. N-------- s--- l--- s-- n------ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…