Разговорник

ru Прилагательные 1   »   no Adjektiv 1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский норвежский Играть Больше
Пожилая женщина en ga-m-l k-in---- dame e_ g_____ k_____ / d___ e- g-m-e- k-i-n- / d-m- ----------------------- en gammel kvinne / dame 0
Толстая женщина e--t--k kv--ne /--a-e e_ t___ k_____ / d___ e- t-k- k-i-n- / d-m- --------------------- en tykk kvinne / dame 0
Любопытная женщина en -y---err----v-------d-me e_ n_________ k_____ / d___ e- n-s-j-r-i- k-i-n- / d-m- --------------------------- en nysgjerrig kvinne / dame 0
Новая машина e--ny bil e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
Быстрая машина e---a-k---l e_ r___ b__ e- r-s- b-l ----------- en rask bil 0
Удобная машина en-ko--or----l--il e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
Синее платье en---å-kjole e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
Красное платье e- -ød k-o-e e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
Зелёное платье e- grønn k--le e_ g____ k____ e- g-ø-n k-o-e -------------- en grønn kjole 0
Чёрная сумка e---v-rt-ves-e e_ s____ v____ e- s-a-t v-s-e -------------- en svart veske 0
Коричневая сумка en ---- ve--e e_ b___ v____ e- b-u- v-s-e ------------- en brun veske 0
Белая сумка e---v-- -e--e e_ h___ v____ e- h-i- v-s-e ------------- en hvit veske 0
Приятные люди hy-gelige fo-k h________ f___ h-g-e-i-e f-l- -------------- hyggelige folk 0
Вежливые люди h-fli-e ---k h______ f___ h-f-i-e f-l- ------------ høflige folk 0
Интересные люди intere--a-te --lk i___________ f___ i-t-r-s-a-t- f-l- ----------------- interessante folk 0
Хорошие дети s--ll- -arn s_____ b___ s-i-l- b-r- ----------- snille barn 0
Дерзкие дети fr-kke-b--n f_____ b___ f-e-k- b-r- ----------- frekke barn 0
Послушные дети l---ge barn l_____ b___ l-d-g- b-r- ----------- lydige barn 0

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…