Разговорник

ru Прилагательные 1   »   zh 形容词1

78 [семьдесят восемь]

Прилагательные 1

Прилагательные 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

[xíngróngcí 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский китайский (упрощенный) Играть Больше
Пожилая женщина 一位 老女人 一- 老-- 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y- -è- l-o ----n y- w-- l-- n---- y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
Толстая женщина 一位---人 一- 胖-- 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
yī -è--p-n--nǚ-én y- w-- p--- n---- y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
Любопытная женщина 一--好奇的 -士 一- 好-- 女- 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
y- -èi h-oq--de---shì y- w-- h---- d- n---- y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
Новая машина 一辆--汽车 一- 新-- 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī --à-g--ī- qìc-ē y- l---- x-- q---- y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
Быстрая машина 一辆 跑--的-汽车 一- 跑--- 汽- 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī l---g ------ k--i-de qìchē y- l---- p-- d- k--- d- q---- y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
Удобная машина 一--舒-- 汽车 一- 舒-- 汽- 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
y- ---ng--hūs----e qìc-ē y- l---- s----- d- q---- y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
Синее платье 一---色的 衣服 一- 蓝-- 衣- 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī -ià---á- -è d- yī-ú y- j--- l-- s- d- y--- y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
Красное платье 一件 红-的 衣服 一- 红-- 衣- 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
y--------ó--sè--- y--ú y- j--- h----- d- y--- y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
Зелёное платье 一件 绿-的-衣服 一- 绿-- 衣- 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
yī jiàn-l-s- d- -ī-ú y- j--- l--- d- y--- y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
Чёрная сумка 一- -色的 --包 一- 黑-- 手-- 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
yī-- -ēi-- d----ǒu-í-bāo y--- h---- d- s----- b-- y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
Коричневая сумка 一个--色的 -提包 一- 棕-- 手-- 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yīgè-z--g---de -h-u-í-b-o y--- z----- d- s----- b-- y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
Белая сумка 一- --的 手-包 一- 白-- 手-- 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
y-gè--á-sè de-s-ǒut---āo y--- b---- d- s----- b-- y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
Приятные люди 友-的 人 友-- 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yǒ--ǎo de-rén y----- d- r-- y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
Вежливые люди 有礼貌- 人 有--- 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒ- lǐ-à---- r-n y-- l---- d- r-- y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
Интересные люди 有趣的-人 有-- 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y--qù de--én y---- d- r-- y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
Хорошие дети 可-- --们 可-- 孩-- 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě--i------i--men k---- d- h------- k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
Дерзкие дети 顽-的 孩子们 顽-- 孩-- 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
wán-- d- h--zi--n w---- d- h------- w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
Послушные дети 听话的--子们 听-- 孩-- 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
tīn-----de h---imen t------ d- h------- t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова

Уметь читать мысли - старая мечта человека. Каждый хотел бы иногда знать, что другой человек сейчас думает. Пока эта мечта не осуществилась. Также с современной техникой мы не можем читать мысли. То, что думают другие, остаётся загадкой. Но мы можем распознать, что другие слышат. Об этом свидетельствует научный эксперимент. Учёным удалось реконструировать услышанные слова. Для этого они анализировали мозговые волны испытуемых. Когда мы что-то слышим, мозг становится активным. Он должен обрабатывать услышанный язык. При этом возникает определённая модель активности. Эту модель можно записать электродами. И эти записи также можно переработать. С помощью компьютера их можно перевести в звуковую модель. Так можно идентифицировать услышанное слово. Этот принцип работает со всеми словами. Каждое слово, которое мы слышим, создаёт определённый сигнал. Этот сигнал всегда связан со звучанием слова. Нужно “только” перевести его в акустический сигнал. Потому что, если есть звуковая модель, то слово известно. В эксперименте испытуемые слушали настоящие слова и псевдослова. Т.е. часть услышанных слов не существовала. Тем не менее эти слова также могли быть реконструированы. Распознанные слова могут быть произнесены компьютером. Но также возможно, чтобы они отобразились на экране. Учёные надеются теперь в скором времени понять языковые сигналы. Мечта о чтении мыслей продолжает оставаться мечтой…