Разговорник

ru Прилагательные 3   »   ky Adjectives 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [сексен]

80 [seksen]

Adjectives 3

[Sın atooçtor 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский киргизский Играть Больше
У неё есть собака. Аны- ----ба-. А--- и-- б--- А-ы- и-и б-р- ------------- Анын ити бар. 0
An-- iti b--. A--- i-- b--- A-ı- i-i b-r- ------------- Anın iti bar.
Собака большая. И---оң. И- ч--- И- ч-ң- ------- Ит чоң. 0
İt----. İ- ç--- İ- ç-ŋ- ------- İt çoŋ.
У неё есть большая собака. А-ы--ч-ң-и-и б--. А--- ч-- и-- б--- А-ы- ч-ң и-и б-р- ----------------- Анын чоң ити бар. 0
Anın -o--iti -ar. A--- ç-- i-- b--- A-ı- ç-ŋ i-i b-r- ----------------- Anın çoŋ iti bar.
У неё есть дом. Ан-н --- --р. А--- ү-- б--- А-ы- ү-ү б-р- ------------- Анын үйү бар. 0
Anı- ü-- b-r. A--- ü-- b--- A-ı- ü-ü b-r- ------------- Anın üyü bar.
Дом маленький. Үй----инек--. Ү- к--------- Ү- к-ч-н-к-й- ------------- Үй кичинекей. 0
Üy kiç-----y. Ü- k--------- Ü- k-ç-n-k-y- ------------- Üy kiçinekey.
У неё маленький дом. А-ы- кич----ей -й---ар. А--- к-------- ү-- б--- А-ы- к-ч-н-к-й ү-ү б-р- ----------------------- Анын кичинекей үйү бар. 0
An-n-ki-i-ek-- -y--ba-. A--- k-------- ü-- b--- A-ı- k-ç-n-k-y ü-ü b-r- ----------------------- Anın kiçinekey üyü bar.
Он живёт в гостинице. А- --йман---а-а --ш-йт. А- м----------- ж------ А- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------- Ал мейманканада жашайт. 0
Al meymank--ada --şayt. A- m----------- j------ A- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------- Al meymankanada jaşayt.
Гостиница дешёвая. Мей-а-к-н--а-з--. М--------- а----- М-й-а-к-н- а-з-н- ----------------- Мейманкана арзан. 0
M--ma--ana--rza-. M--------- a----- M-y-a-k-n- a-z-n- ----------------- Meymankana arzan.
Он живёт в дешёвой гостинице. Ал -р-а---ей-ан-ан-да-ж-----. А- а---- м----------- ж------ А- а-з-н м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ----------------------------- Ал арзан мейманканада жашайт. 0
A- arz-n ----a-k---da-j-şayt. A- a---- m----------- j------ A- a-z-n m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ----------------------------- Al arzan meymankanada jaşayt.
У него есть машина. А----------а-с- ба-. А--- а--------- б--- А-ы- а-т-у-а-с- б-р- -------------------- Анын автоунаасы бар. 0
Anın avt-unaa----ar. A--- a--------- b--- A-ı- a-t-u-a-s- b-r- -------------------- Anın avtounaası bar.
Машина дорогая. А-то-н-- -ы----. А------- к------ А-т-у-а- к-м-а-. ---------------- Автоунаа кымбат. 0
Avt--n-a kım---. A------- k------ A-t-u-a- k-m-a-. ---------------- Avtounaa kımbat.
У него дорогая машина. А-ы- -ымб---а-т--наа-- б--. А--- к----- а--------- б--- А-ы- к-м-а- а-т-у-а-с- б-р- --------------------------- Анын кымбат автоунаасы бар. 0
A------mba- -vt--naa-ı--a-. A--- k----- a--------- b--- A-ı- k-m-a- a-t-u-a-s- b-r- --------------------------- Anın kımbat avtounaası bar.
Он читает роман. А------н-о--- -а---. А- р---- о--- ж----- А- р-м-н о-у- ж-т-т- -------------------- Ал роман окуп жатат. 0
A--r-m-n-okup --tat. A- r---- o--- j----- A- r-m-n o-u- j-t-t- -------------------- Al roman okup jatat.
Роман скучный. Ром-- кызы----. Р---- к-------- Р-м-н к-з-к-ы-. --------------- Роман кызыксыз. 0
Roman-k----s-z. R---- k-------- R-m-n k-z-k-ı-. --------------- Roman kızıksız.
Он читает скучный роман. А---ыз-ксыз-р---н-ок-п--атат. А- к------- р---- о--- ж----- А- к-з-к-ы- р-м-н о-у- ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыксыз роман окуп жатат. 0
A- k-zıks-z-----n ---- -----. A- k------- r---- o--- j----- A- k-z-k-ı- r-m-n o-u- j-t-t- ----------------------------- Al kızıksız roman okup jatat.
Она смотрит фильм. А- -ин--к-рүп-ж-т-т. А- к--- к---- ж----- А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A- ---o----ü- -a-a-. A- k--- k---- j----- A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.
Фильм захватывающий. К--о к-зы----. К--- к-------- К-н- к-з-к-у-. -------------- Кино кызыктуу. 0
K--o--ızı----. K--- k-------- K-n- k-z-k-u-. -------------- Kino kızıktuu.
Она смотрит захватывающий фильм. Ал-к-зык--- кино---р-п--а-а-. А- к------- к--- к---- ж----- А- к-з-к-у- к-н- к-р-п ж-т-т- ----------------------------- Ал кызыктуу кино көрүп жатат. 0
A- -ı--k-uu----o k-rüp--atat. A- k------- k--- k---- j----- A- k-z-k-u- k-n- k-r-p j-t-t- ----------------------------- Al kızıktuu kino körüp jatat.

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…