Разговорник

ru Прилагательные 3   »   tr Sıfatlar 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
У неё есть собака. Onun-(-ad-n----r -ö---i-v-r. O___ (______ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------- Onun (kadın) bir köpeği var. 0
Собака большая. K-pek -ü--k. K____ b_____ K-p-k b-y-k- ------------ Köpek büyük. 0
У неё есть большая собака. O----------- b---- -ir--ö---i-var. O___ (______ b____ b__ k_____ v___ O-u- (-a-ı-) b-y-k b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------------- Onun (kadın) büyük bir köpeği var. 0
У неё есть дом. O----(kad--)--ir-e-i-v--. O___ (______ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) b-r e-i v-r- ------------------------- Onun (kadın) bir evi var. 0
Дом маленький. Ev-küç--. E_ k_____ E- k-ç-k- --------- Ev küçük. 0
У неё маленький дом. O----(kad----k-----bir-ev--va-. O___ (______ k____ b__ e__ v___ O-u- (-a-ı-) k-ç-k b-r e-i v-r- ------------------------------- Onun (kadın) küçük bir evi var. 0
Он живёт в гостинице. O-(e--e-) -i---t--de k------. O (______ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) b-r o-e-d- k-l-y-r- ----------------------------- O (erkek) bir otelde kalıyor. 0
Гостиница дешёвая. O-e- uc--. O___ u____ O-e- u-u-. ---------- Otel ucuz. 0
Он живёт в дешёвой гостинице. O-(erke-) ---z -i----e--e-ka---or. O (______ u___ b__ o_____ k_______ O (-r-e-) u-u- b-r o-e-d- k-l-y-r- ---------------------------------- O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. 0
У него есть машина. O--- (--ke----ir-ar-bas- ---. O___ (______ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) b-r a-a-a-ı v-r- ----------------------------- Onun (erkek) bir arabası var. 0
Машина дорогая. Ar--a pah---. A____ p______ A-a-a p-h-l-. ------------- Araba pahalı. 0
У него дорогая машина. Onun (-rkek- --h--ı-b------b-sı v-r. O___ (______ p_____ b__ a______ v___ O-u- (-r-e-) p-h-l- b-r a-a-a-ı v-r- ------------------------------------ Onun (erkek) pahalı bir arabası var. 0
Он читает роман. O (erkek) b-- -o--n---u--r. O (______ b__ r____ o______ O (-r-e-) b-r r-m-n o-u-o-. --------------------------- O (erkek) bir roman okuyor. 0
Роман скучный. R--an--ıkı-ı. R____ s______ R-m-n s-k-c-. ------------- Roman sıkıcı. 0
Он читает скучный роман. O -er-e-- -ıkı-----r roma- oku--r. O (______ s_____ b__ r____ o______ O (-r-e-) s-k-c- b-r r-m-n o-u-o-. ---------------------------------- O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. 0
Она смотрит фильм. O----dı-) bi- fi-m -eyredi---. O (______ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) b-r f-l- s-y-e-i-o-. ------------------------------ O (kadın) bir film seyrediyor. 0
Фильм захватывающий. F-lm----ec--lı. F___ h_________ F-l- h-y-c-n-ı- --------------- Film heyecanlı. 0
Она смотрит захватывающий фильм. O (--dın- hey-can-- b-r fil- ------iyor. O (______ h________ b__ f___ s__________ O (-a-ı-) h-y-c-n-ı b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------------------------- O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. 0

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…