Разговорник

ru Прошедшая форма 1   »   eo Is-tempo 1

81 [восемьдесят один]

Прошедшая форма 1

Прошедшая форма 1

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
Писать skr--i s----- s-r-b- ------ skribi 0
Он писал письмо. L--sk-i--s ---eron. L- s------ l------- L- s-r-b-s l-t-r-n- ------------------- Li skribis leteron. 0
А она писала открытку. Kaj-ŝi -krib-s-----on. K-- ŝ- s------ k------ K-j ŝ- s-r-b-s k-r-o-. ---------------------- Kaj ŝi skribis karton. 0
Читать le-i l--- l-g- ---- legi 0
Он читал цветной журнал. Li-l--i--r-v---. L- l---- r------ L- l-g-s r-v-o-. ---------------- Li legis revuon. 0
А она читала книгу. Ka--ŝi-----s-l-b-on. K-- ŝ- l---- l------ K-j ŝ- l-g-s l-b-o-. -------------------- Kaj ŝi legis libron. 0
Брать pr--i p---- p-e-i ----- preni 0
Он взял сигарету. L- preni--cig-r-don. L- p----- c--------- L- p-e-i- c-g-r-d-n- -------------------- Li prenis cigaredon. 0
Она взяла кусок шоколада. Ŝ- -renis---c----- ĉoko-a--. Ŝ- p----- p---- d- ĉ-------- Ŝ- p-e-i- p-c-n d- ĉ-k-l-d-. ---------------------------- Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 0
Он был неверен, а она была верна. Li--s--s--a-fid--a- --d------tis-f---la. L- e---- m--------- s-- ŝ- e---- f------ L- e-t-s m-l-i-e-a- s-d ŝ- e-t-s f-d-l-. ---------------------------------------- Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 0
Он был ленивым, а она была прилежной. L- e-t-- m--d---g-nt-,-s-- ŝi--s-is ----gen--. L- e---- m------------ s-- ŝ- e---- d--------- L- e-t-s m-l-i-i-e-t-, s-d ŝ- e-t-s d-l-g-n-a- ---------------------------------------------- Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 0
Он был бедным, а она была богатой. L--est-s --lr---,--ed ŝ---s--s---ĉa. L- e---- m------- s-- ŝ- e---- r---- L- e-t-s m-l-i-a- s-d ŝ- e-t-s r-ĉ-. ------------------------------------ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 0
У него не было денег, а только долги. L---e-h---- m-n--, -ed--ale----d---. L- n- h---- m----- s-- m--- ŝ------- L- n- h-v-s m-n-n- s-d m-l- ŝ-l-o-n- ------------------------------------ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 0
Он не был удачлив, а был неудачлив. L-----est-s -on-anca,--e---al---a-b------a. L- n- e---- b-------- s-- m--- m----------- L- n- e-t-s b-n-a-c-, s-d m-l- m-l-o-ŝ-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 0
Он не был успешен, а был неуспешен. Li -e-h-vi-----c-son- se--m--e-mals-kc----. L- n- h---- s-------- s-- m--- m----------- L- n- h-v-s s-k-e-o-, s-d m-l- m-l-u-c-s-n- ------------------------------------------- Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 0
Он не был доволен, а был недоволен. Li n- e--i- kon---ta,---d--a---ma----te-ta. L- n- e---- k-------- s-- m--- m----------- L- n- e-t-s k-n-e-t-, s-d m-l- m-l-o-t-n-a- ------------------------------------------- Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 0
Он не был счастлив, а был несчастен. L- -- e-t---f-li-a--sed -al- ma-f----a. L- n- e---- f------ s-- m--- m--------- L- n- e-t-s f-l-ĉ-, s-d m-l- m-l-e-i-a- --------------------------------------- Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 0
Он не был симпатичным, а был несимпатичным. Li ----s-is s--p---a, -ed m-l---al-i-p--i-. L- n- e---- s-------- s-- m--- m----------- L- n- e-t-s s-m-a-i-, s-d m-l- m-l-i-p-t-a- ------------------------------------------- Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 0

Как дети учатся правильно говорить

Как только рождается человек, он общается с другими. Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят. Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова. Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года. На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять. Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык! Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи. Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация. Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит. Дети радуются улыбкам как положительным отзывам. Большие дети ищут диалог с окружающим миром. Они ориентируются на язык людей в их окружении. Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей. Также дети должны научиться, что язык весьма ценный. При этом он должен быть им всегда в радость. Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык. Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком. Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить. Двуязычным детям нужны чёткие правила. Они должны знать, на каком языке с кем говорить. Так их мозг может научиться различать оба языка. Когда дети идут в школу, их язык изменяется. Они учат новый разговорный язык. Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок. Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг. То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни. Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет. Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…