Разговорник

ru Прошедшая форма 1   »   pt Passado 1

81 [восемьдесят один]

Прошедшая форма 1

Прошедшая форма 1

81 [oitenta e um]

Passado 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Писать es-----r escrever 0
Он писал письмо. El- e------- u-- c----. Ele escreveu uma carta. 0
А она писала открытку. E e-- e------- u- p-----. E ela escreveu um postal. 0
Читать ler ler 0
Он читал цветной журнал. El- l-- u-- r------. Ele leu uma revista. 0
А она читала книгу. E e-- l-- u- l----. E ela leu um livro. 0
Брать Pe---/ t---r Pegar/ tirar 0
Он взял сигарету. El- t---- u- c------. Ele tirou um cigarro. 0
Она взяла кусок шоколада. El- t---- u- p----- d- c--------. Ela tirou um pedaço de chocolate. 0
Он был неверен, а она была верна. El- f-- i------ m-- e-- f-- f---. Ele foi infiel, mas ela foi fiel. 0
Он был ленивым, а она была прилежной. El- e-- p---------- m-- e-- e-- t-----------. Ele era preguiçoso, mas ela era trabalhadora. 0
Он был бедным, а она была богатой. El- e-- p----- m-- e-- e-- r---. Ele era pobre, mas ela era rica. 0
У него не было денег, а только долги. El- n-- t---- d-------- m-- s-- d------. Ele não tinha dinheiro, mas sim dívidas. 0
Он не был удачлив, а был неудачлив. El- n-- t---- s----- m-- s-- a---. Ele não tinha sorte, mas sim azar. 0
Он не был успешен, а был неуспешен. El- n-- t---- s------- m-- s-- i--------. Ele não tinha sucesso, mas sim insucesso. 0
Он не был доволен, а был недоволен. El- n-- e----- s---------- m-- s-- i-----------. Ele não estava satisfeito, mas sim insatisfeito. 0
Он не был счастлив, а был несчастен. El- n-- e----- f----- m-- s-- i------. Ele não estava feliz, mas sim infeliz. 0
Он не был симпатичным, а был несимпатичным. El- n-- e-- s--------- m-- s-- a---------. Ele não era simpático, mas sim antipático. 0

Как дети учатся правильно говорить

Как только рождается человек, он общается с другими. Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят. Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова. Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года. На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять. Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык! Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи. Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация. Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит. Дети радуются улыбкам как положительным отзывам. Большие дети ищут диалог с окружающим миром. Они ориентируются на язык людей в их окружении. Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей. Также дети должны научиться, что язык весьма ценный. При этом он должен быть им всегда в радость. Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык. Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком. Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить. Двуязычным детям нужны чёткие правила. Они должны знать, на каком языке с кем говорить. Так их мозг может научиться различать оба языка. Когда дети идут в школу, их язык изменяется. Они учат новый разговорный язык. Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок. Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг. То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни. Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет. Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…