Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский иврит Играть Больше
Говорить по телефону ‫לטל--‬ ‫------ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l-ta---n l------- l-t-l-e- -------- l'talfen
Я говорил / говорила по телефону. ‫-----ל-נת--‬ ‫--- ט------- ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an---i-f-n--. a-- t-------- a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Я все время говорил / говорила по телефону. ‫-- -זמן ט-פ--י-‬ ‫-- ה--- ט------- ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k---hazm-n -ilfa-ti. k-- h----- t-------- k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Спрашивать ‫לשאו-‬ ‫------ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-sh--l l------ l-s-'-l ------- lish'ol
Я спросил / спросила. ‫א-י-שאלתי-‬ ‫--- ש------ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- sh---l--. a-- s-------- a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Я всегда спрашивал / спрашивала. ‫---- -א-תי-‬ ‫---- ש------ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-m-- sh--al-i. t---- s-------- t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
Рассказывать ‫-ספ-‬ ‫----- ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s-per l------ l-s-p-r ------- lesaper
Я рассказал / рассказала. ‫-נ---י---י-‬ ‫--- ס------- ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a---s--arti. a-- s------- a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Я рассказал / рассказала всю историю. ‫-יפרתי--ת -- -סי-ור.‬ ‫------ א- כ- ה------- ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-par---et---l ha-ip--. s------ e- k-- h------- s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
Учить ‫ללמ--‬ ‫------ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li-mod l----- l-l-o- ------ lilmod
Я учил / учила. ‫א---למ-תי.‬ ‫--- ל------ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a----ama----. a-- l-------- a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Я весь вечер учил / учила. ‫ל--ת---ל----ב-‬ ‫----- כ- ה----- ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-m-deti -o- ha'e-e-. l------- k-- h------- l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
Работать ‫ל-בוד‬ ‫------ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l---v-d l------ l-'-v-d ------- la'avod
Я работал / работала. ‫אנ- ע-דת-.‬ ‫--- ע------ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an----adeti. a-- a------- a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Я весь день работал / работала. ‫ע-דתי ---היו--‬ ‫----- כ- ה----- ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av--e---kol ----m. a------ k-- h----- a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
Есть ‫--כול‬ ‫------ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le---h-l l------- l-'-k-o- -------- le'ekhol
Я поел / поела. ‫-ני ---תי-‬ ‫--- א------ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i -khalt-. a-- a------- a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Я съел / съела всю порцию. ‫אכלתי את כל-ה-וכל.‬ ‫----- א- כ- ה------ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a--a-ti----k-- ----k--l. a------ e- k-- h-------- a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!