Разговорник

ru Прошедшая форма 3   »   ps ماضی

83 [восемьдесят три]

Прошедшая форма 3

Прошедшая форма 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский пушту Играть Больше
Говорить по телефону ټ-یف---کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯlyf-n kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Я говорил / говорила по телефону. م- -ل-ف-ن--کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
ما ت----- -ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Я все время говорил / говорила по телефону. زه-ه--و-ت-پ- --یفون--ې-و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز--ه- و-ت--- ت-یفو- -ې وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Спрашивать پو--نه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Я спросил / спросила. م---پ-ښ--. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ما ---ښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Я всегда спрашивал / спрашивала. م--ہم--- -وښتنه-ک-----. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m---yš p-ǩt-a --ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
Рассказывать و-ل و__ و-ل --- ویل 0
oyl o__ o-l --- oyl
Я рассказал / рассказала. م--ووی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما-و-ی-. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Я рассказал / рассказала всю историю. ټ-له----ه--ې---ته----ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ-له کی---مې -رته و--ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
Учить زده ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه --ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Я учил / учила. ما زده -ړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما-ز-ه-کړ-. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Я весь вечер учил / учила. ما -و- -اښا--مط--عه و-ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما ټو--ما-ا- -طال-ه-وکړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
Работать ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Я работал / работала. ما ک-ر---- --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
ما --ر---- د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Я весь день работал / работала. زه--و-- -ر--کار-ک--. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز- -و-ه-و-- -ا--ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
Есть خوړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ-ṟl ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Я поел / поела. ما-----ې-دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م- ---ل--د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Я съел / съела всю порцию. ما-ټ---خوا-ه-و-وړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما ټول خو--ه-وخوړ-. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

История языкознания

Языки всегда очаровывали людей. Поэтому история языкознания очень давняя. Языкознание - это системное занятие языком. Уже тысячи лет назад люди думали о языке. При этом разные культуры разработали разные системы. Так возникли различные описания языков. Сегодняшнее языкознание основывается, прежде всего, на античной теории. Многие традиции были заложены в Древней Греции. Но самое древнее учение о языке родом из Индии. Оно было написано ок. 3000 лет назад грамматиком Шакатаяна. В Античности языками занимались такие философы, как Платон. Позднее свои теории создали и римские авторы. В 8 веке основали собственные традиции и арабы. Их труды содержат точное описание арабского языка. В эпоху Нового времени хотели, прежде всего, выяснить, откуда происходит язык. Учёные особенно интересовались историей языка. В 18 веке начали сравнивать языки друг с другом. Так хотели понять, как развивались языки. Позднее концентрировались на языке как системе. В центре находился вопрос, как функционируют языки. Сегодня в языкознании существуют много направлений. С 50-х годов создавались много новых дисциплин. На них частично оказали сильное влияние другие науки. Например, психолингвистика или межкультурная коммуникация. Новые направления языкознания очень специализированы. Например, феминистская лингвистика. Итак, история языкознания продолжается… Пока языки есть, человек будет о них думать!