Разговорник
Прошедшая форма 4 »
Menneisyysmuoto 4
-
RU русский
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгейский
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
ka грузинский
-
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sk словацкий
sl словенский
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
FI финский
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгейский
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
-
ka грузинский
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
sk словацкий
sl словенский
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
Уроки
-
001 - Люди 002 - Семья 003 - Знакомиться 004 - В школе 005 - Страны и языки 006 - Читать и писать 007 - Цифры 008 - Время дня 009 - Дни недели 010 - Вчера – сегодня – завтра 011 - Месяцы 012 - Напитки 013 - Виды деятельности 014 - Цвета 015 - Фрукты и продукты 016 - Времена года и погода 017 - В доме 018 - Уборка дома 019 - На кухне 020 - Лёгкая беседа 1 021 - Лёгкая беседа 2 022 - Лёгкая беседа 3 023 - Изучать иностранные языки 024 - Встреча 025 - В городе026 - На природе 027 - В гостинице – Прибытие 028 - В гостинице – Жалобы 029 - В ресторане 1 030 - В ресторане 2 031 - В ресторане 3 032 - В ресторане 4 033 - На вокзале 034 - В поезде 035 - В аэропорту 036 - Общественный транспорт 037 - В дороге 038 - В такси 039 - Поломка машины 040 - Спрашивать дорогу 041 - Ориентация 042 - Экскурсия по городу 043 - В зоопарке 044 - Вечернее времяпровождение 045 - В кино 046 - На дискотеке 047 - Подготовка к поездке 048 - В отпуске 049 - Спорт 050 - В бассейне051 - Делать покупки 052 - В магазине 053 - Магазины 054 - Покупки 055 - Работать 056 - Чувства 057 - У врача 058 - Части тела 059 - На почте 060 - В банке 061 - Порядковые номера 062 - Задавать вопросы 1 063 - Задавать вопросы 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Относительные местоимения 067 - Относительные местоимения 2 068 - Большой / -ая – маленький / -ая 069 - нуждаться – хотеть 070 - Изъявлять желание 071 - Что-то хотеть 072 - быть должным (что-то сделать) 073 - Можно (разрешается) (что-то делать) 074 - О чем-нибудь просить 075 - Что-то обосновывать 1076 - Что-то обосновывать 2 077 - Что-то обосновывать 3 078 - Прилагательные 1 079 - Прилагательные 2 080 - Прилагательные 3 081 - Прошедшая форма 1 082 - Прошедшая форма 2 083 - Прошедшая форма 3 084 - Прошедшая форма 4 085 - Спрашивать – прошедшая форма 1 086 - Спрашивать – прошедшая форма 2 087 - Прошедшая форма модальных глаголов 1 088 - Прошедшая форма модальных глаголов 2 089 - Повелительная форма 1 090 - Повелительная форма 2 091 - Подчиненные предложения с что 1 092 - Подчиненные предложения с что 2 093 - Подчиненные предложения с ли 094 - Союзы 1 095 - Союзы 2 096 - Союзы 3 097 - Союзы 4 098 - Двойные союзы 099 - Генитив (родительный падеж) 100 - Наречия
-
- Купить книгу
- Предыдущий
- Следующий
- MP3
- A -
- A
- A+
84 [восемьдесят четыре]
Прошедшая форма 4

84 [kahdeksankymmentäneljä]
русский | финский | Играть Больше |
Читать | lu--a lukea 0 | + |
Я прочитал /прочитала. | Mi-- o--- l------. Minä olen lukenut. 0 | + |
Я прочитал / прочитала весь роман. | Mi-- o--- l------ k--- r-------. Minä olen lukenut koko romaanin. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я прочитал / прочитала весь роман.Minä olen lukenut koko romaanin. |
Понимать | ym-----ä ymmärtää 0 | + |
Я понял / поняла. | Mi-- o--- y---------. Minä olen ymmärtänyt. 0 | + |
Я понял / поняла весь текст. | Mi-- o--- y--------- k--- t------. Minä olen ymmärtänyt koko tekstin. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я понял / поняла весь текст.Minä olen ymmärtänyt koko tekstin. |
Отвечать | va----a vastata 0 | + |
Я ответил / ответила. | Mi-- o--- v--------. Minä olen vastannut. 0 | + |
Я ответил / ответила на все вопросы. | Mi-- o--- v-------- k------- k----------. Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я ответил / ответила на все вопросы.Minä olen vastannut kaikkiin kysymyksiin. |
Я это знаю – я это знал / знала. | Mi-- t----- s-- – m--- o--- t------ s--. Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это знаю – я это знал / знала.Minä tiedän sen – minä olen tiennyt sen. |
Я это пишу – я это написал / написала. | Mi-- k-------- s-- – m--- o--- k----------- s--. Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это пишу – я это написал / написала.Minä kirjoitan sen – minä olen kirjoittanut sen. |
Я это слышу – я это услышал / услышала. | Mi-- k----- s-- – m--- o--- k------ s--. Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это слышу – я это услышал / услышала.Minä kuulen sen – minä olen kuullut sen. |
Я это принесу – я это принёс / принесла. | Mi-- h--- s-- – m--- o--- h------ s--. Minä haen sen – minä olen hakenut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это принесу – я это принёс / принесла.Minä haen sen – minä olen hakenut sen. |
Я это несу – я это принёс / принесла. | Mi-- t--- s-- – m--- o--- t----- s--. Minä tuon sen – minä olen tuonut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это несу – я это принёс / принесла.Minä tuon sen – minä olen tuonut sen. |
Я это покупаю – я это купил / купила. | Mi-- o---- s-- – m--- o--- o------ s--. Minä ostan sen – minä olen ostanut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это покупаю – я это купил / купила.Minä ostan sen – minä olen ostanut sen. |
Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала. | Mi-- o----- s--- – m--- o--- o-------- s---. Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала.Minä odotan sitä – minä olen odottanut sitä. |
Я это объясняю – я это объяснил / объяснила. | Mi-- s------ s-- – m--- o--- s--------- s--. Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это объясняю – я это объяснил / объяснила.Minä selitän sen – minä olen selittänyt sen. |
Я это знаю – я это знал / знала. | Mi-- t----- s-- – m--- o--- t------- s--. Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Я это знаю – я это знал / знала.Minä tunnen sen – minä olen tuntenut sen. |
Негативные слова не переводятся на родной язык
При чтении многоязычные люди несознательно переводят всё на родной язык. Это происходит совершенно автоматически, читающие этого не замечают. Можно было бы сказать, что мозг работает как синхронный переводчик. Но он переводит не всё! Исследование показало, что в мозге есть встроенный фильтр. Этот фильтр решает, что переводить. И, кажется, этот фильтр игнорирует определённые слова. Негативные слова не переводятся на родной язык. Для эксперимента исследователи выбрали носителей китайского языка. Все испытуемые говорили на английском как втором иностранном языке. Люди, участвующие в тесте, должны были оценить несколько английских слов. У этих слов была различное эмоциональное содержание. Это были положительные, негативные и нейтральные слова. Во время чтения испытуемыми слов, их мозг исследовали. Это значит, что учёные измеряли электрическую активность мозга. Так они могли распознать, как работал мозг. При переводе слов создаются определённые сигналы. Они показывают, что мозг активен. Но при негативных словах испытуемыми не проявили никакой активности. Только положительные или нейтральные слова были переведены. Почему это так, учёные ещё не знают. Теоретические мозг должен был бы обработать одинаково все слова. Но, возможно, что фильтр кратко проверят каждое слово. Во время чтения на втором языке, он анализируется. Когда слово негативное, мозг блокируется. Так он не может найти слово на родном языке. Люди могут очень чувствительно реагировать на слова. Возможно, мозг хочет защитить их от эмоционального шока…