Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский белорусский Играть Больше
Сколько Вы выпили? К-л--і--ы -ып-лі? К----- В- в------ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
Ko--k--Vy --p-lі? K----- V- v------ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Сколько Вы проработали? Ко-ькі--- -ра-а--лі? К----- В- п--------- К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
Ko-’-- -- -----a---і? K----- V- p---------- K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Сколько Вы написали? К-ль-- -- -апіса--? К----- В- н-------- К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
Kol-k- -y n---sa-і? K----- V- n-------- K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Как Вам спалось? Я---ы-с----? Я- В- с----- Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Y----- spalі? Y-- V- s----- Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Как Вы сдали экзамен? Як В--з---і--кз----? Я- В- з---- э------- Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Ya- ----dalі e-zam--? Y-- V- z---- e------- Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Как Вы нашли дорогу? Як--ы-зна-ш-і-шлях? Я- В- з------ ш---- Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Yak Vy-zn-y-hl---hl-akh? Y-- V- z------- s------- Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
С кем Вы разговаривали? З --- ---р-змаў-ял-? З к-- В- р---------- З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z-kі- ---razmaul--lі? Z k-- V- r----------- Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
С кем Вы договорились? З-к-- Вы ----в--іся? З к-- В- д---------- З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z -іm V----movі-іs-a? Z k-- V- d----------- Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
С кем Вы праздновали день рождения? З--і- Вы ---т--в--і--з-н-----одзі--ў? З к-- В- с--------- д---- н---------- З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z kі- -- ----t-av--і d---’----o-zіna-? Z k-- V- s---------- d---- n---------- Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Где Вы были? Д----ы--ы-і? Д-- В- б---- Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
Dze-Vy---l-? D-- V- b---- D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Где Вы жили? Дзе-В- -ыл-? Д-- В- ж---- Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-- -y z-yl-? D-- V- z----- D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Где Вы работали? Д----ы-працавалі? Д-- В- п--------- Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
D-e -y-prat-a--lі? D-- V- p---------- D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Что Вы посоветовали? Ш-о Вы-па---л-? Ш-- В- п------- Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
Sh-- -y---raі-і? S--- V- p------- S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Что Высъели? Шт- -- з----? Ш-- В- з----- Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
Sh-- -- --e--? S--- V- z----- S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Что Вы узнали? Ш-о-Вы -аве-аліся? Ш-- В- д---------- Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
S-----y----e-a-----? S--- V- d----------- S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
Как быстро Вы ехали? Я--х--к--Вы--х-л-? Я- х---- В- е----- Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Yak kh---- -- y-kh---? Y-- k----- V- y------- Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Как долго Вы летели? Я- -о-га--ы -я-елі? Я- д---- В- л------ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Ya- -oug- -y -y-t----? Y-- d---- V- l-------- Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Как высоко Вы прыгнули? Я- в----а-В--ск---у-і? Я- в----- В- с-------- Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Yak-v-sok---y--k--nu-і? Y-- v----- V- s-------- Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!