Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский белорусский Играть Больше
Сколько Вы выпили? К------В- -ы-і-і? Колькі Вы выпілі? К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
Ko-’-і -y vyp-lі? Kol’kі Vy vypіlі? K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Сколько Вы проработали? Ко-ь---Вы-пра--в-л-? Колькі Вы працавалі? К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
Kol-kі V---r-ts--a--? Kol’kі Vy pratsavalі? K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Сколько Вы написали? Ко--кі-Вы--а--с--і? Колькі Вы напісалі? К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
K-l-k------ap--a-і? Kol’kі Vy napіsalі? K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Как Вам спалось? Я--Вы с-а-і? Як Вы спалі? Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Ya- V- ----і? Yak Vy spalі? Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Как Вы сдали экзамен? Як--ы--далі ----мен? Як Вы здалі экзамен? Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Y---Vy -da-і e-z-men? Yak Vy zdalі ekzamen? Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Как Вы нашли дорогу? Як -ы-зн-йшлі----х? Як Вы знайшлі шлях? Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Yak Vy--na-s-l---h-y-k-? Yak Vy znayshlі shlyakh? Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
С кем Вы разговаривали? З---- -ы-р-змаў--лі? З кім Вы размаўлялі? З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z-kіm-V---a-m---y-lі? Z kіm Vy razmaulyalі? Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
С кем Вы договорились? З --м ---д-мо--л-ся? З кім Вы дамовіліся? З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z --m -y -am---l--ya? Z kіm Vy damovіlіsya? Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
С кем Вы праздновали день рождения? З--і--В- с-я-кава-і -з--- --р--зі-а-? З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z kіm-V--s---t-av-lі--ze-’ n--odzі---? Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau? Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Где Вы были? Д---Вы-бы-і? Дзе Вы былі? Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
D-- -- b---? Dze Vy bylі? D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Где Вы жили? Д-е-В---ыл-? Дзе Вы жылі? Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-- V- --y-і? Dze Vy zhylі? D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Где Вы работали? Д----ы--р----а-і? Дзе Вы працавалі? Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
Dze-Vy-pr--sa-alі? Dze Vy pratsavalі? D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Что Вы посоветовали? Ш---В- --р----? Што Вы параілі? Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S--o-V- p----l-? Shto Vy paraіlі? S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Что Высъели? Шт- -ы--’ел-? Што Вы з’елі? Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
Shto--y-z-elі? Shto Vy z’elі? S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Что Вы узнали? Шт---ы-д--е--л--я? Што Вы даведаліся? Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
S--- ---d--e-a-іs--? Shto Vy davedalіsya? S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
Как быстро Вы ехали? Я----т-а Вы еха-і? Як хутка Вы ехалі? Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Yak--hut-a V- y--h-lі? Yak khutka Vy yekhalі? Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Как долго Вы летели? Як---ўга ---ля---і? Як доўга Вы ляцелі? Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Yak -ou-a-Vy -ya-----? Yak douga Vy lyatselі? Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Как высоко Вы прыгнули? Я- в--о----ы-ск-----і? Як высока Вы скокнулі? Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Ya---y--ka -- -ko-n-l-? Yak vysoka Vy skoknulі? Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!