Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 1   »   vi Câu hỏi – Quá khứ 1

85 [восемьдесят пять]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [Tám mươi lăm]

Câu hỏi – Quá khứ 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский вьетнамский Играть Больше
Сколько Вы выпили? B-n-đã-uốn- ba- --i---r-i? B-- đ- u--- b-- n---- r--- B-n đ- u-n- b-o n-i-u r-i- -------------------------- Bạn đã uống bao nhiêu rồi? 0
Сколько Вы проработали? Bạ--đ- -à--v--- -ao n--ê--r-i? B-- đ- l-- v--- b-- n---- r--- B-n đ- l-m v-ệ- b-o n-i-u r-i- ------------------------------ Bạn đã làm việc bao nhiêu rồi? 0
Сколько Вы написали? Bạ--đã-viế- b-o---i-u--ồ-? B-- đ- v--- b-- n---- r--- B-n đ- v-ế- b-o n-i-u r-i- -------------------------- Bạn đã viết bao nhiêu rồi? 0
Как Вам спалось? Bạ- ---n---như t-ế----? B-- đ- n-- n-- t-- n--- B-n đ- n-ủ n-ư t-ế n-o- ----------------------- Bạn đã ngủ như thế nào? 0
Как Вы сдали экзамен? B-n ---đ- ----u--ỳ-t-i --ư--h---ào? B-- đ- đ- / đ-- k- t-- n-- t-- n--- B-n đ- đ- / đ-u k- t-i n-ư t-ế n-o- ----------------------------------- Bạn đã đỗ / đậu kỳ thi như thế nào? 0
Как Вы нашли дорогу? Bạ--đ- -ì--t-ấy -ườn- nh---hế---o? B-- đ- t-- t--- đ---- n-- t-- n--- B-n đ- t-m t-ấ- đ-ờ-g n-ư t-ế n-o- ---------------------------------- Bạn đã tìm thấy đường như thế nào? 0
С кем Вы разговаривали? Bạn-đ---ó---ới --? B-- đ- n-- v-- a-- B-n đ- n-i v-i a-? ------------------ Bạn đã nói với ai? 0
С кем Вы договорились? Bạ- đã --- v-i--i? B-- đ- h-- v-- a-- B-n đ- h-n v-i a-? ------------------ Bạn đã hẹn với ai? 0
С кем Вы праздновали день рождения? B----ã -- chứ- -i-- ---t với a-? B-- đ- t- c--- s--- n--- v-- a-- B-n đ- t- c-ứ- s-n- n-ậ- v-i a-? -------------------------------- Bạn đã tổ chức sinh nhật với ai? 0
Где Вы были? Bạ---ã-ở -âu? B-- đ- ở đ--- B-n đ- ở đ-u- ------------- Bạn đã ở đâu? 0
Где Вы жили? B-n đã-s--g ở-đ--? B-- đ- s--- ở đ--- B-n đ- s-n- ở đ-u- ------------------ Bạn đã sống ở đâu? 0
Где Вы работали? Bạn--ã làm-v-ệ- - đ-u? B-- đ- l-- v--- ở đ--- B-n đ- l-m v-ệ- ở đ-u- ---------------------- Bạn đã làm việc ở đâu? 0
Что Вы посоветовали? Bạ--đ---h-yê- -á--gì? B-- đ- k----- c-- g-- B-n đ- k-u-ê- c-i g-? --------------------- Bạn đã khuyên cái gì? 0
Что Высъели? B---đ- -----? B-- đ- ă- g-- B-n đ- ă- g-? ------------- Bạn đã ăn gì? 0
Что Вы узнали? Bạ- -- ---c b-ế- -hữ-g-gì? B-- đ- đ--- b--- n---- g-- B-n đ- đ-ợ- b-ế- n-ữ-g g-? -------------------------- Bạn đã được biết những gì? 0
Как быстро Вы ехали? Bạn-đ----i-xe-nh-n---hư-t-- n--? B-- đ- l-- x- n---- n-- t-- n--- B-n đ- l-i x- n-a-h n-ư t-ế n-o- -------------------------------- Bạn đã lái xe nhanh như thế nào? 0
Как долго Вы летели? Bạn đ---a- -a--lâ-? B-- đ- b-- b-- l--- B-n đ- b-y b-o l-u- ------------------- Bạn đã bay bao lâu? 0
Как высоко Вы прыгнули? B----- nh-y--a- ----nh--u? B-- đ- n--- c-- b-- n----- B-n đ- n-ả- c-o b-o n-i-u- -------------------------- Bạn đã nhảy cao bao nhiêu? 0

Африканские языки

В Африке говорят на очень многих разнообразных языках. Ни на одном другом континенте нет так много разных языков. Многообразие африканских языков впечатляет. Полагают, что существует около 200 африканских языков. Но все эти язык не похожи друг на друга! Совсем наоборот - часто они сильно отличаются друг от друга. Языки Африки относятся к четырём различным языковым семьям. Некоторых африканские языки имеют совершенно уникальные признаки. Например, есть звуки, которые иностранцы не могут имитировать. Границы стран в Африке не всегда являются и языковыми границами. В некоторых регионах есть очень много различных языков. В Танзании, например, говорят на языках из всех четырёх семей. Исключение из африканских языков составляет африкаанс. Этот язык возник во время колонизации. В то время встречались люди из различных континентов. Они были родом из Африки, Европы и Азии. Благодаря этим контактам возник новый язык. В африкаансе обнаруживаются влияния многих языков. Но с нидерландским этот язык в более тесном родстве, чем другие. Сегодня на африкаанс говорят, прежде всего, в Южной Африке и Намибии. Самый необычный африканский язык - это язык барабанов. С помощью барабанов теоретически можно отправить любое сообщение. Языки, которые передают с помощью барабанов, являются тональными языками. Значение слов или слогов зависит от высоты их звука. Это означает, звуки должны имитироваться барабанами. Язык барабанов в Африке понимают уже дети. И он очень эффективен.. За 12 километров можно услышать язык барабанов!