Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 2   »   be Пытанні – прошлы час 2

86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

Спрашивать – прошедшая форма 2

86 [восемдзесят шэсць]

86 [vosemdzesyat shests’]

Пытанні – прошлы час 2

[Pytannі – proshly chas 2]

русский белорусский Играть Больше
Какой галстук ты носил? Як- н- т--- б-- г-------? Які на табе быў гальштук? 0
Y--- n- t--- b-- g--’s----? Ya-- n- t--- b-- g--------? Yakі na tabe byu gal’shtuk? Y-k- n- t-b- b-u g-l’s-t-k? --------------------’-----?
Какую машину ты купил? Як- а--------- т- к----? Які аўтамабіль ты купіў? 0
Y--- a--------’ t- k----? Ya-- a--------- t- k----? Yakі autamabіl’ ty kupіu? Y-k- a-t-m-b-l’ t- k-p-u? --------------’---------?
На какую газету ты подписался? На я--- г----- т- п---------? На якую газету ты падпісаўся? 0
N- y----- g----- t- p----------? Na y----- g----- t- p----------? Na yakuyu gazetu ty padpіsausya? N- y-k-y- g-z-t- t- p-d-і-a-s-a? -------------------------------?
Кого Вы видели? Ка-- В- ў------? Каго Вы ўбачылі? 0
K--- V- u-------? Ka-- V- u-------? Kago Vy ubachylі? K-g- V- u-a-h-l-? ----------------?
С кем Вы встретились? Ка-- В- с-------? Каго Вы сустрэлі? 0
K--- V- s-------? Ka-- V- s-------? Kago Vy sustrelі? K-g- V- s-s-r-l-? ----------------?
Кого Вы узнали? Ка-- В- п------? Каго Вы пазналі? 0
K--- V- p------? Ka-- V- p------? Kago Vy paznalі? K-g- V- p-z-a-і? ---------------?
Когда Вы встали? Ка-- В- ў-----? Калі Вы ўсталі? 0
K--- V- u-----? Ka-- V- u-----? Kalі Vy ustalі? K-l- V- u-t-l-? --------------?
Когда Вы начали? Ка-- В- п-----? Калі Вы пачалі? 0
K--- V- p------? Ka-- V- p------? Kalі Vy pachalі? K-l- V- p-c-a-і? ---------------?
Когда Вы закончили? Ка-- В- з--------? Калі Вы закончылі? 0
K--- V- z---------? Ka-- V- z---------? Kalі Vy zakonchylі? K-l- V- z-k-n-h-l-? ------------------?
Почему Вы проснулись? Ча-- В- п---------? Чаму Вы прачнуліся? 0
C---- V- p-----------? Ch--- V- p-----------? Chamu Vy prachnulіsya? C-a-u V- p-a-h-u-і-y-? ---------------------?
Почему Вы стали учителем? Ча-- В- с---- н----------? Чаму Вы сталі настаўнікам? 0
C---- V- s---- n----------? Ch--- V- s---- n----------? Chamu Vy stalі nastaunіkam? C-a-u V- s-a-і n-s-a-n-k-m? --------------------------?
Почему Вы взяли такси? Ча-- В- ў---- т----? Чаму Вы ўзялі таксі? 0
C---- V- u----- t----? Ch--- V- u----- t----? Chamu Vy uzyalі taksі? C-a-u V- u-y-l- t-k-і? ---------------------?
Откуда Вы пришли? Ад---- В- п------? Адкуль Вы прыйшлі? 0
A----’ V- p-------? Ad---- V- p-------? Adkul’ Vy pryyshlі? A-k-l’ V- p-y-s-l-? -----’------------?
Куда Вы пошли? Ку-- В- п-----? Куды Вы пайшлі? 0
K--- V- p------? Ku-- V- p------? Kudy Vy payshlі? K-d- V- p-y-h-і? ---------------?
Где Вы были? Дз- В- б---? Дзе Вы былі? 0
D-- V- b---? Dz- V- b---? Dze Vy bylі? D-e V- b-l-? -----------?
Кому ты помог? Ка-- т- д------? Каму ты дапамог? 0
K--- t- d------? Ka-- t- d------? Kamu ty dapamog? K-m- t- d-p-m-g? ---------------?
Кому ты написал? Ка-- т- н------? Каму ты напісаў? 0
K--- t- n------? Ka-- t- n------? Kamu ty napіsau? K-m- t- n-p-s-u? ---------------?
Кому ты ответил? Ка-- т- а------? Каму ты адказаў? 0
K--- t- a------? Ka-- t- a------? Kamu ty adkazau? K-m- t- a-k-z-u? ---------------?

Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог “да”. Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…