Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 2   »   mk Прашања – Минато време 2

86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

Спрашивать – прошедшая форма 2

86 [осумдесет и шест]

86 [osoomdyesyet i shyest]

Прашања – Минато време 2

Prashaњa – Minato vryemye 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Какой галстук ты носил? Ко-а в-атоврск---а--о-е-е? К___ в_________ ј_ н______ К-ј- в-а-о-р-к- ј- н-с-ш-? -------------------------- Која вратоврска ја носеше? 0
K-ј- -----v---a-ј---o-y-s--e? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
Какую машину ты купил? Кој -в-----и---- --п-? К__ а________ г_ к____ К-ј а-т-м-б-л г- к-п-? ---------------------- Кој автомобил го купи? 0
K-ј a-tomo--- g-o -----? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
На какую газету ты подписался? За--ој --сн-к-се ---т-ла--? З_ к__ в_____ с_ п_________ З- к-ј в-с-и- с- п-е-п-а-и- --------------------------- За кој весник се претплати? 0
Za --ј vye---k-sy- p-ye--l---? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
Кого Вы видели? Ко-о -идо--е? К___ в_______ К-г- в-д-в-е- ------------- Кого видовте? 0
K-gu-----ov--e? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
С кем Вы встретились? К-г- ср--н-вте? К___ с_________ К-г- с-е-н-в-е- --------------- Кого сретнавте? 0
K-g-- srye---v--e? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
Кого Вы узнали? К-г- пр-----а-т-? К___ п___________ К-г- п-е-о-н-в-е- ----------------- Кого препознавте? 0
Koguo pr---oz--v--e? K____ p_____________ K-g-o p-y-p-z-a-t-e- -------------------- Koguo pryepoznavtye?
Когда Вы встали? К-га с-а-ав--? К___ с________ К-г- с-а-а-т-? -------------- Кога станавте? 0
K-g-- stan-vt--? K____ s_________ K-g-a s-a-a-t-e- ---------------- Kogua stanavtye?
Когда Вы начали? К--а---п-чн-вт-? К___ з__________ К-г- з-п-ч-а-т-? ---------------- Кога започнавте? 0
Kog-a za-o--na-tye? K____ z____________ K-g-a z-p-c-n-v-y-? ------------------- Kogua zapochnavtye?
Когда Вы закончили? К--а -рест-на--е? К___ п___________ К-г- п-е-т-н-в-е- ----------------- Кога престанавте? 0
Ko-u- pr--s--nav-y-? K____ p_____________ K-g-a p-y-s-a-a-t-e- -------------------- Kogua pryestanavtye?
Почему Вы проснулись? З-----с---а----и---? З____ с_ р__________ З-ш-о с- р-з-у-и-т-? -------------------- Зошто се разбудивте? 0
Zo--t--s-e--a-b-o-i--y-? Z_____ s__ r____________ Z-s-t- s-e r-z-o-d-v-y-? ------------------------ Zoshto sye razboodivtye?
Почему Вы стали учителем? Зо--о -та-а-т- -а----ник? З____ с_______ н_________ З-ш-о с-а-а-т- н-с-а-н-к- ------------------------- Зошто станавте наставник? 0
Zo-----st--a-t-- ----av-ik? Z_____ s________ n_________ Z-s-t- s-a-a-t-e n-s-a-n-k- --------------------------- Zoshto stanavtye nastavnik?
Почему Вы взяли такси? З---о-зема--е-такс-? З____ з______ т_____ З-ш-о з-м-в-е т-к-и- -------------------- Зошто земавте такси? 0
Z-sh-- zy-mavtye--aksi? Z_____ z________ t_____ Z-s-t- z-e-a-t-e t-k-i- ----------------------- Zoshto zyemavtye taksi?
Откуда Вы пришли? О- к--- дој-о--е? О_ к___ д________ О- к-д- д-ј-о-т-? ----------------- Од каде дојдовте? 0
O----d----oјd-v-y-? O_ k____ d_________ O- k-d-e d-ј-o-t-e- ------------------- Od kadye doјdovtye?
Куда Вы пошли? Н--а-- -т-д-в-е? Н_____ о________ Н-к-д- о-и-о-т-? ---------------- Накаде отидовте? 0
Naka-ye--t-----y-? N______ o_________ N-k-d-e o-i-o-t-e- ------------------ Nakadye otidovtye?
Где Вы были? К-де--евт-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ka-y----e--y-? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Кому ты помог? Кому--у по-о-на? К___ м_ п_______ К-м- м- п-м-г-а- ---------------- Кому му помогна? 0
Komo- --o--o-o-una? K____ m__ p________ K-m-o m-o p-m-g-n-? ------------------- Komoo moo pomoguna?
Кому ты написал? Ко---м- п--а? К___ м_ п____ К-м- м- п-ш-? ------------- Кому му пиша? 0
K---- -oo-p--h-? K____ m__ p_____ K-m-o m-o p-s-a- ---------------- Komoo moo pisha?
Кому ты ответил? К--у-му--д-о----? К___ м_ о________ К-м- м- о-г-в-р-? ----------------- Кому му одговори? 0
Ko--- m----d-uo-o--? K____ m__ o_________ K-m-o m-o o-g-o-o-i- -------------------- Komoo moo odguovori?

Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог “да”. Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…