Мы должны были полить цветы.
Έ---πε-ν---οτ--ου-- ---λου-ο-δια.
Έ----- ν- π-------- τ- λ---------
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
É-rep- n- --tísou-e -- ---l--d--.
É----- n- p-------- t- l---------
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Мы должны были полить цветы.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Мы должны были убрать квартиру.
Έ--ε-ε να-τακ-ο--ιήσο-μ- ---σπί--.
Έ----- ν- τ------------- τ- σ-----
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
Épr--e--- --k--poiḗ-oum- to-s---i.
É----- n- t------------- t- s-----
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Мы должны были убрать квартиру.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Мы должны были помыть посуду.
Έ-ρε-- -α------υμε -- -ιά--.
Έ----- ν- π------- τ- π-----
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É--epe na -l--o-m- -a--i-t-.
É----- n- p------- t- p-----
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Мы должны были помыть посуду.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Вы должны были оплатить счёт?
Έ--επ-------ηρώσε-ε-το--ο-αρ-α---;
Έ----- ν- π-------- τ- λ----------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
É---p--n- ---r---t- -- log--i---ó?
É----- n- p-------- t- l----------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Вы должны были оплатить счёт?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Вам пришлось заплатить за вход?
Έπ-ε-ε--α --η--σ--- ε-σο-ο;
Έ----- ν- π-------- ε------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Éprepe-na pl---sete--í--do?
É----- n- p-------- e------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Вам пришлось заплатить за вход?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Вам пришлось заплатить штраф?
Έπ---ε -- --ηρ--ε-ε --όσ-ιμο;
Έ----- ν- π-------- π--------
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É--ep---- p-ērṓ---e-p--s--mo?
É----- n- p-------- p--------
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Вам пришлось заплатить штраф?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Кому пришлось попрощаться?
Πο-ος-έπρ-π- να ----α---ο;
Π---- έ----- ν- π-- α-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P-i-s---repe-na------nt-o?
P---- é----- n- p-- a-----
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Кому пришлось попрощаться?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Кому пришлось рано уйти домой?
Ποι-- έπ-ε-ε -α -ά-- -ω-ίς σπ---;
Π---- έ----- ν- π--- ν---- σ-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
P-io- -p-ep- -- p--- -ō-í- sp---?
P---- é----- n- p--- n---- s-----
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Кому пришлось рано уйти домой?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Кому пришлось сесть на поезд?
Π---- --ρ-πε--- -άρε- τ--τρ-ν-;
Π---- έ----- ν- π---- τ- τ-----
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P--o---p--p- n- pá--i -o -rén-?
P---- é----- n- p---- t- t-----
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Кому пришлось сесть на поезд?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
Мы не хотели долго оставаться.
Δ-ν-θέ--με ν---εί------π---.
Δ-- θ----- ν- μ------- π----
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
Den--hélam---a--------- p---.
D-- t------ n- m------- p----
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
Мы не хотели долго оставаться.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
Мы не хотели ничего пить.
Δε- -έ---- ----ι-ύμ----πο-α.
Δ-- θ----- ν- π----- τ------
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-- th-l--e-----i---e-tí---a.
D-- t------ n- p----- t------
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
Мы не хотели ничего пить.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
Мы не хотели беспокоить.
Δ-ν---λαμ--ν- -ν---ή-ου--.
Δ-- θ----- ν- ε-----------
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
De- --élam--na-------ḗs-u--.
D-- t------ n- e------------
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
Мы не хотели беспокоить.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Μ---- ή-ελ--ν--κάνω έν--τ---φ-ν-μ-.
Μ---- ή---- ν- κ--- έ-- τ----------
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M-l---ḗt--la ---k----én- -ē----ṓn--a.
M---- ḗ----- n- k--- é-- t-----------
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ή-ελ--να καλέσω--να----ί.
Ή---- ν- κ----- έ-- τ----
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ----- na k-lés- --a--a--.
Ḗ----- n- k----- é-- t----
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ήθε-α -- πά- --ίτ-.
Ή---- ν- π-- σ-----
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ-h-la--a--á- s---i.
Ḗ----- n- p-- s-----
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ν-μι-α π-- ή-ε-ες ----ά--ι---η------κα -ου.
Ν----- π-- ή----- ν- π----- τ- γ------ σ---
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nó-iz--p----t--l-s--a -áreis ---g---í-a s--.
N----- p-- ḗ------ n- p----- t- g------ s---
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ν--ι-α-π-ς -θ-λ-ς--- --ρε-ς--ι-----ρ-φορ-ες--α----γου.
Ν----- π-- ή----- ν- π----- τ-- π---------- κ---------
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
Nó--z- -ō- ---el----a p--------- plē-opho--e---a-alóg-u.
N----- p-- ḗ------ n- p----- t-- p----------- k---------
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ν-μ-ζα π-- -θ-λες -α-π--αγγ-ίλε---πί---.
Ν----- π-- ή----- ν- π----------- π-----
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N--i-a pō---t-e------ -aran-eí-eis-p----.
N----- p-- ḗ------ n- p----------- p-----
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.