Мой сын не хотел играть с куклой.
پس-- ن---خو-ست-با -روسک ب----ک--.
---- ن-------- ب- ع---- ب--- ک----
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
p--a-a- --m-khâ----â-aru--k--âzi---n-d.
p------ n-------- b- a----- b--- k-----
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d-
---------------------------------------
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
Мой сын не хотел играть с куклой.
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
Моя дочь не хотела играть в футбол.
-خت-- نم----ست فو---ل-بازی-ک-د-
----- ن-------- ف----- ب--- ک----
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
dok--a--- nem-kh-s- f----â- bâ-i-kona-.
d-------- n-------- f------ b--- k-----
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d-
---------------------------------------
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
Моя дочь не хотела играть в футбол.
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
--س-------خ--س- -- من-ش--ن- با-- -ن--
----- ن-------- ب- م- ش---- ب--- ک----
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
ha-s-r-- -emi--â-- b--ma- --atranj-b-z--ko-a-.
h------- n-------- b- m-- s------- b--- k-----
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d-
----------------------------------------------
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
Мои дети не хотели идти гулять.
-چه-ا-م --ی-وا-تند-ب---یاد- ------و--.
-------- ن---------- ب- پ---- ر-- ب------
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
f-rza-d--am -em-k--st-n- be--i-de--avi --ra-an-.
f---------- n----------- b- p--------- b--------
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
------------------------------------------------
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
Мои дети не хотели идти гулять.
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
Они не хотели убирать комнату.
آ--- --ی-خوا--ند---ا- ر---رتب ک-ند-
---- ن---------- ا--- ر- م--- ک-----
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
â--- -e-ikh---an--otâ-h -â-m--a--b-----nd.
â--- n----------- o---- r- m------ k------
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
Они не хотели убирать комнату.
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
Они не хотели ложиться спать.
-ن-ا نمی-خ--س-ن- ---رخ--وا- ب-وند-
---- ن---------- ب- ر------ ب------
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
â-hâ-ne-i---stand-b- -ak--e----b-bera--n-.
â--- n----------- b- r---------- b--------
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
Они не хотели ложиться спать.
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
Ему нельзя было есть мороженое.
او-(م-د- -جاز--ن-اشت--س-نی-بخورد-
-- (---- ا---- ن---- ب---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
o--e-âz- -adâsh- b---an--bo-ho--d.
o- e---- n------ b------ b--------
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
----------------------------------
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
Ему нельзя было есть мороженое.
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
Ему нельзя было есть шоколад.
ا- ------اجاز----ا-ت -ک-ات بخ-ر-.
-- (---- ا---- ن---- ش---- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
o------e -----h- shok-lât -o--o---.
o- e---- n------ s------- b--------
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
Ему нельзя было есть шоколад.
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
Ему нельзя было есть конфеты.
----م--)---ا----د--ت آب--بات ب-ور--
-- (---- ا---- ن---- آ- ن--- ب------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
oo e-âz---a--sht--- -ab-- -o-h--a-.
o- e---- n------ â- n---- b--------
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
Ему нельзя было есть конфеты.
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
من --ازه دا-تم (ب-ای--و--)-آ-زویی--ک---
-- ا---- د---- (---- خ---- آ----- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
man--j-z- -â----m--ar-y- k----m--------ee--o--na-.
m-- e---- d------ b----- k----- â-------- b-------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m-
--------------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
Мне можно было купить платье.
من ا-ا-ه--اشت---رای ---م --اس-ب--م-
-- ا---- د---- ب--- خ--- ل--- ب-----
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
ma- e-âze d-sh-a----râ-------am -ebâ- -e--ar-m.
m-- e---- d------ b----- k----- l---- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
-----------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
Мне можно было купить платье.
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
Мне можно было взять шоколадную конфету.
م--ا-ازه-داش-م ---ش---ت-مغز--ر---دارم.
-- ا---- د---- ی- ش---- م----- ب-------
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
ma- e-âze------a---ek s--kol-t- -ag------ ---d-ra-.
m-- e---- d------ y-- s-------- m-------- b--------
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
---------------------------------------------------
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Мне можно было взять шоколадную конфету.
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Тебе можно было курить в самолёте?
اج-ز- --شتی--- ----یم----گار---ش--
----- د---- د- ه------ س---- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e-â-e d-sh-i d----avâ-p-----si-âr---kes-i?
e---- d----- d-- h--------- s---- b-------
e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i-
------------------------------------------
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Тебе можно было курить в самолёте?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Тебе можно было пить пиво в больнице?
ا---ه --شت---ر بیما-ستان آب---بن-ش-؟
----- د---- د- ب-------- آ--- ب------
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
ej-----âshti da- b--â---tâ- â----- benush-?
e---- d----- d-- b--------- â----- b-------
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i-
-------------------------------------------
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Тебе можно было пить пиво в больнице?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
اجاز---اشت--س- ر- با--ودت به -ت--ب--ی-
----- د---- س- ر- ب- خ--- ب- ه-- ب-----
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
ejâ-- d-sh-i-s---râ -â khoda---e hote--be-a--?
e---- d----- s-- r- b- k----- b- h---- b------
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
----------------------------------------------
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
ب---ه---- ---ی-ات ا--زه داشتن---د------ی-بی-و- -اش---
------ د- ت------ ا---- د----- م-- ز---- ب---- ب------
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
b-----hâ d---t--ilâ- -jâze dâs--and-m---da----i--i bi-un -â---n-.
b------- d-- t------ e---- d------- m------- z---- b---- b-------
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
Им можно было долго играть во дворе.
--ها--ج--- داشتن--مد--زی-د- -ر حیاط -ا-ی----د.
---- ا---- د----- م-- ز---- د- ح--- ب--- ک-----
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
ânhâ--jâ-e dâ-hta----------e--iâ----da- h-y-- -âzi -o----.
â--- e---- d------- m------- z----- d-- h---- b--- k------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
----------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
Им можно было долго играть во дворе.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
Им можно было долго не ложиться спать.
آ------ا-ه--اش-----دت-ز--دی--تا دی-وق-) --دار -اشن--
---- ا---- د----- م-- ز---- (-- د------ ب---- ب------
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
ân----jâ-- dâ-ht--d---d-d--- z--did-(-â d-- v--ht)--i--- -âsha-d.
â--- e---- d------- m------- z----- (-- d-- v----- b---- b-------
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
Им можно было долго не ложиться спать.
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.