Разговорник

ru Прошедшая форма модальных глаголов 2   »   tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2

88 [восемьдесят восемь]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [seksen sekiz]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Мой сын не хотел играть с куклой. Oğ--- b------ o------ i----------. Oğlum bebekle oynamak istemiyordu. 0
Моя дочь не хотела играть в футбол. Kı--- f----- o------ i----------. Kızım futbol oynamak istemiyordu. 0
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. Ka--- b------ s------ o------ i----------. Karım benimle satranç oynamak istemiyordu. 0
Мои дети не хотели идти гулять. Ço-------- g------ y----- i-------------. Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı. 0
Они не хотели убирать комнату. Od--- t------- i-------------. Odayı toplamak istemiyorlardı. 0
Они не хотели ложиться спать. Ya---- i-------------. Yatmak istemiyorlardı. 0
Ему нельзя было есть мороженое. On-- (e----) d------- y------- i--- y----. Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu. 0
Ему нельзя было есть шоколад. On-- (e----) ç------- y------- i--- y----. Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu. 0
Ему нельзя было есть конфеты. On-- (e----) ş---- y------- i--- y----. Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu. 0
Мне можно было что-нибудь себе пожелать. Bi- d------ b-------- i--- v----. Bir dilekte bulunmama izin vardı. 0
Мне можно было купить платье. Ke----- b-- e----- a----- i--- v----. Kendime bir elbise almama izin vardı. 0
Мне можно было взять шоколадную конфету. Bi- f----- a----- i--- v----. Bir fondan almama izin vardı. 0
Тебе можно было курить в самолёте? Uç---- s----- i---- s------ m----? Uçakta sigara içmen serbest miydi? 0
Тебе можно было пить пиво в больнице? Ha------- b--- i---- s------ m----? Hastanede bira içmen serbest miydi? 0
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? Kö---- o---- a---- s------ m----? Köpeği otele alman serbest miydi? 0
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. Ta----- c--------- u--- s--- d------ k---------- i--- v----. Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin vardı. 0
Им можно было долго играть во дворе. Av---- u--- s--- o----------- m------ v----. Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı. 0
Им можно было долго не ложиться спать. Ge-- u--- s--- u----- k---------- m------ v----. Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı. 0

Советы от забывания

Учение не всегда легко. Даже если оно в радость, всё же может быть утомительным. Но когда мы что-то выучили, мы радуемся. Мы гордимся собой и нашим прогрессом. К сожалению, то, что мы учим, мы можем вновь забыть. Особенно в языках это частая проблема. Большинство из нас учат в школе один или несколько иностранных языков. После школы эти знание пропадают. Мы почти больше не говорим на языке. В повседневной жизни преобладает наш родной язык. Многие иностранные языки используются только во время отпуска. Но если знания регулярно не активизруются, они пропадут. Нашему мозгу нужна тренировка. Можно сказать, что он работает, как мускул. Этот мускул должен двигаться, иначе он ослабеет. Существуют также возможности предотвратить забывание. Самое важное постоянно применять выученное. При этом чёткие правила могут помочь. На различные выходные можно запланировать маленькую программу. В понедельник читаешь, например, книгу на иностранном языке. В среду слушаешь радиостанцию на иностранном языке. В пятницу пишешь в дневник на иностранном языке. Таким образом, меняешь чтение, аудирование и письмо. Тем самым знание активизируется различными способами. Все эти упражнения не должны быть долгими, полчаса достаточно. Но важно, чтобы занятия проходили регулярно! Исследования показывают, что однажды выученное остаётся на долгое время в мозге. Остаётся теперь только всё повторять…