Разговорник

ru Повелительная форма 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [восемьдесят девять]

Повелительная форма 1

Повелительная форма 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! O-y-n -u--a---gy ---gya----e --g-é------n---st-! O---- l---- v--- – u----- n- l----- o---- l----- O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Ты так долго спишь – не спи так долго! O---n -o----a--zo- –-u-yan--ne--lud--o---n-so-ái-! O---- s---- a----- – u----- n- a---- o---- s------ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Oly-n--és-- j-ss- ---gy-n, n- g-ere--á--ol--- ---őn! O---- k---- j---- – u----- n- g---- m-- o---- k----- O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! O-y-- h-ngos-n-ne---sz-- ug--n- ne nev--s-m----------a----an! O---- h------- n------ – u----- n- n----- m-- o---- h-------- O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Oly-- ha-k---beszéls- –---ya----e b--zél- má- ol--- -al-an! O---- h----- b------- – u----- n- b------ m-- o---- h------ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Ты слишком много пьёшь – не пей так много! Tú-----at---zo--– --ya-,--- -gy-l -ár ----n -o--t! T-- s---- i---- – u----- n- i---- m-- o---- s----- T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Ты слишком много куришь – не кури так много! Túl -o-at--o-á-y-ol ------n---- do--n-o-- m-r -l-an s----! T-- s---- d-------- – u----- n- d-------- m-- o---- s----- T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Ты слишком много работаешь – не работай так много! T-l---k-- do---zo- –-u---n- ne---l---------ol-an------! T-- s---- d------- – u----- n- d------ m-- o---- s----- T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! T-- g-or--n----e-s----ugya-,--e--e-e-s má- -ly-n--y-r-an! T-- g------ v------ – u----- n- v----- m-- o---- g------- T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Встаньте, господин Мюллер! Álljon fel,-Müller úr! Á----- f--- M----- ú-- Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Сядьте, господин Мюллер! Ü---ön --- M-l--r-ú-! Ü----- l-- M----- ú-- Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Сидите, господин Мюллер! Ma-a-j-n--l--- M--ler -r! M------- ü---- M----- ú-- M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Имейте терпение! Tü-el--t ké---! - --gye--tü--l-----! T------- k----- / L----- t---------- T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Не торопитесь! S-á-jo-----i--t! S------ r- i---- S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Подождите немного! Vár-on --- --l---ato-! V----- e-- p---------- V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Будьте осторожны! Vig-ázzo---- L-gy-n -v--o-! V--------- / L----- ó------ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Будьте пунктуальны! L--------nt-s! L----- p------ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Не будьте дураком! Ne le-----bu-a! N- l----- b---- N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

Китайский язык

На китайском языке говорят больше всего человек в мире. Но единого китайского языка нет. Существуют несколько китайских языков. Они все относятся к сино-тибетским языкам. Всего на китайском языке говорят 1,3 миллиарда человек. Большинство из них живут в Китайской Народной Республике и в Тайване. Также есть много стран с китайскоговорящими меньшинствами. Самым распространённым китайским языком является литературный китайский. Стандартный литературный язык называется также мандарином. Мандарин - официальный язык Китайской Народной Республики. Другие китайские языки часто обозначаются только как диалекты. Также в Тайване и Сингапуре говорят на мандарине. Мандарин - родной язык 850 миллионов человек. Но его понимают почти все китайскоговорящие люди. Говорящие на различных диалектах используют его поэтому для понимания. У всех китайцев общая письменность. Китайской письменности от 4000 до 5000 лет. Тем самым у китайского языка самая долгая литературная традиция. Также другие культуры Азии переняли китайскую письменность. Китайские иероглифы сложнее, чем алфавитная система. Разговорный китайский, однако, не такой сложный. Грамматику можно относительно быстро выучить. Поэтому у обучающихся китайскому языку в скором времени будут хорошие успехи. И всё больше людей хотят учить китайский язык! Как иностранный китайский язык приобретает всё большее значение. Сейчас повсюду предлагают курсы по изучению китайского языка. Поверьте в себя! Китайский будет языком будущего…