Разговорник

ru Повелительная форма 2   »   pa ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

90 [девяносто]

Повелительная форма 2

Повелительная форма 2

90 [ਨੱਬੇ]

90 [Nabē]

ਆਗਿਆਸੂਚਕ 2

[āgi'āsūcaka 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский панджаби Играть Больше
Побрейся! ਸ਼ੇਵ--ਰ-! ਸ਼-- ਕ--- ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ- -------- ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ! 0
śē---ka-ō! ś--- k---- ś-v- k-r-! ---------- śēva karō!
Помойся! ਇ-ਨਾ--ਕਰ-! ਇ---- ਕ--- ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ- ---------- ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ! 0
I-anāna k-r-! I------ k---- I-a-ā-a k-r-! ------------- Iśanāna karō!
Причешись! ਵ------ੋ! ਵ-- ਵ---- ਵ-ਲ ਵ-ਹ-! --------- ਵਾਲ ਵਾਹੋ! 0
V-la---hō! V--- v---- V-l- v-h-! ---------- Vāla vāhō!
Позвони! Позвоните! ਫੋਨ--ਰ-! ਫ-- ਕ--- ਫ-ਨ ਕ-ੋ- -------- ਫੋਨ ਕਰੋ! 0
Phōna-k-rō! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karō!
Начинай! Начинайте! ਸ਼ੁ-- --ੋ! ਸ਼--- ਕ--- ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ- --------- ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ! 0
Ś--- k---! Ś--- k---- Ś-r- k-r-! ---------- Śurū karō!
Перестань! Перестаньте! ਬ-----ੋ! ਬ-- ਕ--- ਬ-ਦ ਕ-ੋ- -------- ਬੰਦ ਕਰੋ! 0
B-d--karō! B--- k---- B-d- k-r-! ---------- Bada karō!
Оставь это! Оставьте это! ਇ-ਨੂੰ---- ਦਿ-! ਇ---- ਛ-- ਦ--- ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ- -------------- ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ! 0
I-----ch----di--! I---- c---- d---- I-a-ū c-a-a d-'-! ----------------- Isanū chaḍa di'ō!
Скажи это! Скажите это! ਕਿਰ----ਰਕ--ਬ-ਲ-! ਕ---- ਕ--- ਬ---- ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-! ---------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ! 0
Ki---- --r-k---ō-ō! K----- k----- b---- K-r-p- k-r-k- b-l-! ------------------- Kirapā karakē bōlō!
Купи это! Купите это! ਇ-ਨ-- ਖਰ--ੋ! ਇ---- ਖ----- ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ- ------------ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ! 0
I-a---k--r--ō! I---- k------- I-a-ū k-a-ī-ō- -------------- Isanū kharīdō!
Никогда не ври! ਕ-- ਬੇ---ਨ--ਾ ਬਣ-! ਕ-- ਬ----- ਨ- ਬ--- ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ- ------------------ ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Kad---ē-īmān- -- ---ō! K--- b------- n- b---- K-d- b-'-m-n- n- b-ṇ-! ---------------------- Kadē bē'īmāna nā baṇō!
Никогда не дерзи! ਢੀਠ ---ਬ--! ਢ-- ਨ- ਬ--- ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ- ----------- ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ! 0
Ḍ-īṭha--- b---! Ḍ----- n- b---- Ḍ-ī-h- n- b-ṇ-! --------------- Ḍhīṭha nā baṇō!
Никогда не будь невежливым! ਅਸ---ਆ-ਨ- -ਣੋ! ਅ----- ਨ- ਬ--- ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ- -------------- ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ! 0
As--hi-ā-nā-ba--! A------- n- b---- A-a-h-'- n- b-ṇ-! ----------------- Asabhi'ā nā baṇō!
Всегда будь честным! ਸ-- ਇ--ਨ-ਾ---ਹ-! ਸ-- ਇ------ ਰ--- ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ- ---------------- ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ! 0
S-d- im-----ra--ahō! S--- i-------- r---- S-d- i-ā-a-ā-a r-h-! -------------------- Sadā imānadāra rahō!
Всегда будь любезным! ਸਦਾ--ੰ------! ਸ-- ਚ--- ਬ--- ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ- ------------- ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ! 0
Sad- -ag--b-ṇ-! S--- c--- b---- S-d- c-g- b-ṇ-! --------------- Sadā cagē baṇō!
Всегда будь вежливым! ਹਮੇਸ਼-- --ਮਰ-ਰਹ-! ਹ----- ਨ--- ਰ--- ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ- ---------------- ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ! 0
Ha-ē--ṁ----ara -a--! H------ n----- r---- H-m-ś-ṁ n-m-r- r-h-! -------------------- Hamēśāṁ nimara rahō!
Счастливого пути! ਉ--ਦ ਹ- ਕ- ਤ-ਸੀਂ--ੁਰ--ਿਅ- ਘ- ---ੰ-ੇ--ੋ! ਉ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਸ------- ਘ- ਪ----- ਹ-- ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-! --------------------------------------- ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ! 0
U-īda---i -- tusī--sur------ta--h-ra-p---cē -ō! U---- h-- k- t---- s---------- g---- p----- h-- U-ī-a h-i k- t-s-ṁ s-r-k-i-a-a g-a-a p-h-c- h-! ----------------------------------------------- Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
Следите за собой! (Будьте осторожны!) ਆ-ਣ- ਧਿਆਨ ਰੱਖ-! ਆ--- ਧ--- ਰ---- ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-! --------------- ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ! 0
Āpa---d-----a -a-hō! Ā---- d------ r----- Ā-a-ā d-i-ā-a r-k-ō- -------------------- Āpaṇā dhi'āna rakhō!
Приходите скоро снова в гости! ਫ-ਰ ਜਲਦ---ਿ-- ਆ--। ਫ-- ਜ--- ਮ--- ਆ--- ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ- ------------------ ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ। 0
Phi-a ja-ad- m--a-a -'i-ō. P---- j----- m----- ā----- P-i-a j-l-d- m-l-ṇ- ā-i-ō- -------------------------- Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.

Младенцы могут учить правила грамматики

Дети растут очень быстро. И они очень быстро учатся! Как учатся дети, ещё не исследовано. Процессы обучения протекают автоматически. Дети не замечают, что они учатся. Тем не менее они с каждым днём могут больше. Это заметно также по языку. В первые месяцы жизни младенцы могут только кричать. Через несколько месяцев они уже могут говорить короткие слова. Из слов затем становятся предложения. Потом когда-нибудь дети заговорят на родном языке. У взрослых это, к сожалению, не работает. Для обучения им нужны книги или другой материал. Только так они смогут, например, выучить грамматические правила. Но младенцы уже с четырёх месяцев учат грамматику! Исследователи научили немецких младенцев правилам грамматики иностранного языка. Для этого они им проигрывали итальянские предложения. У этих предложений были определённые синтаксические структуры. Младенцы слушали правильные предложения около четверти часа. После обучения детям вновь проигрывали предложения. В этот раз были некоторые предложения не правильными. Во время того, как младенцы слушали предложения, производили измерения их мозговой активности. Так учёные могли распознать, как мозг реагирует на предложения. И младенцы показали различную активность в зависимости от предложений. Несмотря на то, что они учили предложения недолго, они заметили ошибки. Конечно, малыши не понимают, почему некоторые предложения неправильные. Они ориентируются только на звуковые образцы. Но этого хватает, чтобы выучить язык - по крайней мере, младенцам…