Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. Ve--e- -li-e--må-ke -edr--i -or-e-. V----- b----- m---- b---- i m------ V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Откуда Вы это знаете? H--- v-d d- ----f--? H--- v-- d- d-- f--- H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
Я надеюсь, что будет лучше. Jeg--å-e-,-at d-t b---------r-. J-- h----- a- d-- b----- b----- J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Он точно придёт. Han k---er---lt--est---. H-- k----- h--- b------- H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
Это точно? Er-----s-kke-t? E- d-- s------- E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
Я знаю, что он придёт. J-g v--- -t h-n-ko-mer. J-- v--- a- h-- k------ J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Он точно позвонит. H----i-g-r--est--t. H-- r----- b------- H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Действительно? Vir---i-? V-------- V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Я думаю, что он позвонит. Je--tr-r,-----a- ---g--. J-- t---- a- h-- r------ J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
Вино точно старое. Vin-n -r sik-er- -am--l. V---- e- s------ g------ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Вы это точно знаете? V-d-du --t-nø---ti-? V-- d- d-- n-------- V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
Я думаю, что оно старое. J----orm-de-,--t-d---e---amme-. J-- f-------- a- d-- e- g------ J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Vor-s-chef-se- go-t ud. V---- c--- s-- g--- u-- V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
Вы находите? S-ne- du? S---- d-- S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. Je-----es-end--, -t--a- se---igti- ---t-u-. J-- s---- e----- a- h-- s-- r----- g--- u-- J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
У шефа точно есть подруга. C---e----r ---t--t -n----e--e. C----- h-- b------ e- k------- C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Вы действительно так думаете? Tr-r-------k-li-? T--- d- v-------- T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. D-t -r ------mul-gt, at han ha---- k-res--. D-- e- m---- m------ a- h-- h-- e- k------- D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !