Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. Ilm -ä--b-v-i--o-la----me--are----. I-- l---- v-------- h---- p-------- I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Откуда Вы это знаете? Ku-t ---teate se--? K--- t- t---- s---- K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Я надеюсь, что будет лучше. M- -ooda---et --- -ä-e-----e-a--. M- l------ e- s-- l---- p-------- M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Он точно придёт. Ta-t-----p--is -i-d-alt. T- t---- p---- k-------- T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Это точно? O----e-k-n--l? O- s-- k------ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Я знаю, что он придёт. M---ean- -t -a--uleb. M- t---- e- t- t----- M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Он точно позвонит. T- --l-s-a- kin-l---i. T- h------- k--------- T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Действительно? T-es--? T------ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Я думаю, что он позвонит. Ma --va-- et-t- --l-----. M- a----- e- t- h-------- M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Вино точно старое. See-vein--- -in-las-i-va--. S-- v--- o- k-------- v---- S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Вы это точно знаете? T---e -e-s--a -in--alt? T---- t- s--- k-------- T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Я думаю, что оно старое. M--p---n, -t-s-e on--an-. M- p----- e- s-- o- v---- M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Наш шеф хорошо выглядит. M--e -----s--äe- h------j-. M--- ü----- n--- h-- v----- M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Вы находите? A---te? A------ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. M- a-van, et -- -äeb-l--s----ga-h-a-----a. M- a----- e- t- n--- l---- v--- h-- v----- M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
У шефа точно есть подруга. Ülem--e- o- -i--la--i t----ksõ---. Ü------- o- k-------- t----------- Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Вы действительно так думаете? A---te--õe---? A----- t------ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. S-- on--ä--s--õ---ol-n-, -t t-l -n -ü-ruks-b--. S-- o- p---- t---------- e- t-- o- t----------- S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !