Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [девяносто один]

Подчиненные предложения с что 1

Подчиненные предложения с что 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
Может быть, завтра погода будет лучше. Ga---- r---- o--- b-- g-------. Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Откуда Вы это знаете? Iš k-- (j--) t-- ž-----? Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Я надеюсь, что будет лучше. (A-) t-------- k-- j-- b-- g-------. (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Он точно придёт. Ji- t----- a----. Jis tikrai ateis. 0
Это точно? Ar t-----? Ar tikrai? 0
Я знаю, что он придёт. (A-) ž----- k-- j-- a----. (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Он точно позвонит. Ji- t----- p---------. Jis tikrai paskambins. 0
Действительно? Ti----? Tikrai? 0
Я думаю, что он позвонит. (A-) m---- / t----- k-- j-- p---------. (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
Вино точно старое. Vy--- (y--) t----- s----. Vynas (yra) tikrai senas. 0
Вы это точно знаете? Ar (j--) t-- t----- ž-----? Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Я думаю, что оно старое. (A-) s----- k-- j-- s----. (Aš) spėju, kad jis senas. 0
Наш шеф хорошо выглядит. Mū-- š---- g---- a-----. Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Вы находите? (J--) t--- m-----? (Jūs) taip manote? 0
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. (A-) m----- k-- j-- n-- l---- g---- a-----. (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
У шефа точно есть подруга. Še--- t---------- t--- d-----. Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Вы действительно так думаете? Ar t----- t--- m-----? Ar tikrai taip manote? 0
Вполне возможно, что у него есть подруга. Ga-- b---- k-- j-- t--- d-----. Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Испанский язык

Испанский язык относится к мировым языкам. Более чем для 380 миллионов людей испанский язык является родным. Кроме того, есть много людей, который говорят на испанском как втором языке. Таким образом, испанский язык является одним из самых важных языков Земли. Также он самые большой из всех романских языков. Испаноговорящие называют сами свой язык espa ñ ol или castellano . По слову castellano можно понять, откуда испанский язык берёт своё начало. Он развивался из народного языка региона Кастилии. Уже в 16 веке большинство испанцев говорили на castellano . Сегодня слова espa ñ ol или castellano используются как синонимы. Но и сегодня они могут иметь политический подтекст. Засчёт завоеваний и колонизации испанский язык распространился. Также в Западной Африке и на Филиппинах говорят на испанском. Но большинство испаноговорящих проживает в Америке. В Центральной и Южной Америке испанский язык является доминирующим языком. Но также и в США количество испаноговорящих людей увеличивается. Около 50 миллионов человек в США говорят на испанском. Это больше, чем в Испании! Испанский язык в Америке отличается от европейского испанского! Эти отличия касаются, прежде всего, лексики и грамматики. В Америке, например, используется другая форма прошедшего времени. Также в лексике можно найти много различий. Некоторые слова есть только в Америке, другие, напротив, в Испании. Но испанский язык и в Америке не единообразный. Существуют много различных вариантов американского языка. После английского испанский является языком, который учат больше всегоxлюдей во всём мире. И его можно относительно быстро выучить… Чего вы ещё ждёте? - ¡ Vamos !