Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

92 [athnan wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

[aljamal alththanawiat me an 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский арабский Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. ‫--ع-ني --ك--ش-ر.‬ ‫______ أ__ ت_____ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.- ------------------ ‫يزعجني أنك تشخر.‬ 0
y-------i -anak -as-kh--. y________ '____ t________ y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-. ------------------------- yzaeijani 'anak tashkhar.
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. ‫يزعجن--أن----ثر-م--ش------ي-ة.‬ ‫______ أ__ ت___ م_ ش__ ا_______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.- -------------------------------- ‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ 0
y---ajuni '---k-ta-thur m---sh-rb --b--ra--. y________ '____ t______ m__ s____ a_________ y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a- -------------------------------------------- yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. ‫يزع------ك ت--- -تأخرا-.‬ ‫______ أ__ ت___ م_______ ‫-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------- ‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ 0
y-aeij-ni--a--- ---i --akh----. y________ '____ t___ m_________ y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n- ------------------------------- yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Я думаю, что ему нужен врач. ‫أظن-أنه-ب---- --ى-طب--.‬ ‫___ أ__ ب____ إ__ ط_____ ‫-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.- ------------------------- ‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ 0
az-- --n-h ---a--- 'i-----t-b---. a___ '____ b______ '_____ t______ a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-. --------------------------------- azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Я думаю, что он болен. ‫-ظ---نه مر-ض.‬ ‫___ أ__ م_____ ‫-ظ- أ-ه م-ي-.- --------------- ‫أظن أنه مريض.‬ 0
a-------a- mur-dan. a___ '____ m_______ a-u- '-n-h m-r-d-n- ------------------- azun 'anah muridan.
Я думаю, что он сейчас спит. ‫أ----------م.‬ ‫___ أ__ ن_____ ‫-ظ- أ-ه ن-ئ-.- --------------- ‫أظن أنه نائم.‬ 0
az-n '---h--ay---. a___ '____ n______ a-u- '-n-h n-y-m-. ------------------ azun 'anah nayima.
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. ‫نأ-ل -- يت--ج-ا-ن---.‬ ‫____ أ_ ي____ ا_______ ‫-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.- ----------------------- ‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ 0
n'ama- '-n yat-z-waj ab--t-na. n_____ '__ y________ a________ n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-. ------------------------------ n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Мы надеемся, что у него много денег. ‫--م- أن -كون --يه نقو--- كثي---‬ ‫____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك______ ‫-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-‬ --------------------------------- ‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ 0
n--ma- '---tak-n ladayh--qw-aan----h--a-a. n_____ '__ t____ l_____ n______ k_________ n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a- ------------------------------------------ n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Мы надеемся, что он миллионер. ‫-أمل أ- ي----مليونيراً-‬ ‫____ أ_ ي___ م_________ ‫-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-‬ ------------------------- ‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ 0
in--mal--a- ------mlyw------. i______ '__ y____ m__________ i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-. ----------------------------- in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. ‫سم-- -ن---ج-----ي-ت---ادث-‬ ‫____ أ_ ز____ أ____ ب______ ‫-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-‬ ---------------------------- ‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ 0
ism--- -an---aw-a-i- 'usi--t ------. i_____ '___ z_______ '______ b______ i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-. ------------------------------------ ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. ‫سم---أ--ا----الم-تش---‬ ‫____ أ___ ف_ ا_________ ‫-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.- ------------------------ ‫سمعت أنها في المستشفى.‬ 0
s-i------a---f--alm-s-ashfaa. s____ '_____ f_ a____________ s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-. ----------------------------- smiet 'anaha fi almustashfaa.
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. ‫---ت-أن-ا-س---ة-تلف- --اماً-‬ ‫____ أ_ ا______ ت___ ت______ ‫-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.- ------------------------------ ‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ 0
i--a-t---n---l-a-a-at-t----a- -------. i_____ '___ a________ t______ t_______ i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n- -------------------------------------- ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Я рад / рада, что Вы пришли. ‫يسعدن----- ---ت.‬ ‫______ أ__ أ_____ ‫-س-د-ي أ-ك أ-ي-.- ------------------ ‫يسعدني أنك أتيت.‬ 0
ysaeaduni---nak -a-ita. y________ '____ '______ y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-. ----------------------- ysaeaduni 'anak 'atita.
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. ‫--عد-ي أ-ك-م-تم.‬ ‫______ أ__ م_____ ‫-س-د-ي أ-ك م-ت-.- ------------------ ‫يسعدني أنك مهتم.‬ 0
y-aei--n- -a-ak-ma-tama. y________ '____ m_______ y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a- ------------------------ ysaeiduni 'anak mahtama.
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. ‫ي-عد-ي--نك -----ي-ال-ن-ل.‬ ‫______ أ__ س_____ ا_______ ‫-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.- --------------------------- ‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ 0
ys-e--u-- -an-- sa--s-t--i-----nzal-. y________ '____ s_________ a_________ y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a- ------------------------------------- ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. ‫---ى -- -كو----ر-ح------د --ت-‬ ‫____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م____ ‫-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-‬ -------------------------------- ‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ 0
ak-----a '---t-ku- --har--a-i-at q-d--a---a. a_______ '__ t____ a____ h______ q__ m______ a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-. -------------------------------------------- akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Боюсь, что нам придётся взять такси. ‫--شى -ن-----ضط--ل-خ- -ي--ة ---ة.‬ ‫____ أ___ س____ ل___ س____ أ_____ ‫-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.- ---------------------------------- ‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ 0
a--s-a- '-na-----nad-u- l--a-hd- --y-r-- --j-a-a. a______ '_____ s_______ l_______ s______ '_______ a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a- ------------------------------------------------- akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Боюсь, что у меня нет с собой денег. ‫-خ-ى --- أحم----ود-ً-‬ ‫____ أ__ أ___ ن______ ‫-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.- ----------------------- ‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ 0
a---s--a --l-a '--mi- --wdaan. a_______ '____ '_____ n_______ a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n- ------------------------------ akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…