Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   ca Subordinades amb que 2

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский каталанский Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. M’---reny- -ue-ronq-is. M--------- q-- r------- M-e-p-e-y- q-e r-n-u-s- ----------------------- M’emprenya que ronquis. 0
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. M-e---e-ya -u- --g-is ----a-c-----a. M--------- q-- b----- t---- c------- M-e-p-e-y- q-e b-g-i- t-n-a c-r-e-a- ------------------------------------ M’emprenya que beguis tanta cervesa. 0
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. M’----e----qu- ar-ibi---an--ar-. M--------- q-- a------ t-- t---- M-e-p-e-y- q-e a-r-b-s t-n t-r-. -------------------------------- M’emprenya que arribis tan tard. 0
Я думаю, что ему нужен врач. C--c---- -a -l-) -i---ia --lta--- m--g-. C--- q-- (- e--- l- f--- f---- u- m----- C-e- q-e (- e-l- l- f-i- f-l-a u- m-t-e- ---------------------------------------- Crec que (a ell) li feia falta un metge. 0
Я думаю, что он болен. Cr-- -ue-és-------. C--- q-- é- m------ C-e- q-e é- m-l-l-. ------------------- Crec que és malalt. 0
Я думаю, что он сейчас спит. Cr---q-- -stà-d-r--nt. C--- q-- e--- d------- C-e- q-e e-t- d-r-i-t- ---------------------- Crec que està dormint. 0
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. E--erem-que -s cas- a-b-l--n----a fil-a. E------ q-- e- c--- a-- l- n----- f----- E-p-r-m q-e e- c-s- a-b l- n-s-r- f-l-a- ---------------------------------------- Esperem que es casi amb la nostra filla. 0
Мы надеемся, что у него много денег. E--er-m que tingu- -olt---ine-s. E------ q-- t----- m---- d------ E-p-r-m q-e t-n-u- m-l-s d-n-r-. -------------------------------- Esperem que tingui molts diners. 0
Мы надеемся, что он миллионер. E-per-m q-e s-gu--m---o-ari. E------ q-- s---- m--------- E-p-r-m q-e s-g-i m-l-o-a-i- ---------------------------- Esperem que sigui milionari. 0
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. H- -e-----que-l---ev---o-- h--ti---t----a-c-d-nt. H- s----- q-- l- t--- d--- h- t----- u- a-------- H- s-n-i- q-e l- t-v- d-n- h- t-n-u- u- a-c-d-n-. ------------------------------------------------- He sentit que la teva dona ha tingut un accident. 0
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. He -------qu--(-ll-- ---a -’-o-pit--. H- s----- q-- (----- é- a l---------- H- s-n-i- q-e (-l-a- é- a l-h-s-i-a-. ------------------------------------- He sentit que (ella) és a l’hospital. 0
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. H---e--i----- e--t-u-c-t--------c--ple-a-en--d-st--ït. H- s----- q-- e- t-- c---- e--- c----------- d-------- H- s-n-i- q-e e- t-u c-t-e e-t- c-m-l-t-m-n- d-s-r-ï-. ------------------------------------------------------ He sentit que el teu cotxe està completament destruït. 0
Я рад / рада, что Вы пришли. M’a--g-----e h-giu--i-g-t. M------- q-- h---- v------ M-a-e-r- q-e h-g-u v-n-u-. -------------------------- M’alegro que hàgiu vingut. 0
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. M’---------e---tig-i --ter-ssa-. M------- q-- e------ i---------- M-a-e-r- q-e e-t-g-i i-t-r-s-a-. -------------------------------- M’alegro que estigui interessat. 0
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. M---egr--q-- vul--- -o-p-a- -a --s-. M------- q-- v----- c------ l- c---- M-a-e-r- q-e v-l-u- c-m-r-r l- c-s-. ------------------------------------ M’alegro que vulgui comprar la casa. 0
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. E--t-mo q-e -’úl-i--a-t--ú--j---e n--a--n-t. E- t--- q-- l------ a------ j- s- n--- a---- E- t-m- q-e l-ú-t-m a-t-b-s j- s- n-h- a-a-. -------------------------------------------- Em temo que l’últim autobús ja se n’ha anat. 0
Боюсь, что нам придётся взять такси. Em--e-o-que-h-ure- -’a-------- tax-. E- t--- q-- h----- d------- u- t---- E- t-m- q-e h-u-e- d-a-a-a- u- t-x-. ------------------------------------ Em temo que haurem d’agafar un taxi. 0
Боюсь, что у меня нет с собой денег. Em te-- q-e no po----dine-s. E- t--- q-- n- p---- d------ E- t-m- q-e n- p-r-o d-n-r-. ---------------------------- Em temo que no porto diners. 0

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…