Я не знаю, любит ли он меня.
Δεν----- -ν -ε---α-ά--.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De--x----an me--g-p--i.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, любит ли он меня.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δεν -έ----ν--- -υ-----.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D----érō -- t-a-gyrí-ei.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, вернётся ли он.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δ-----ρ- α- -α -ου -η--φωνήσ-ι.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--x--ō--n tha--ou--ē--phōnḗsei.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Я не знаю, позвонит ли он мне.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Любит ли он меня?
Ά---ε-με α---άε-;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--------agapáei?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Любит ли он меня?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Вернётся ли он?
Άραγε--α --ρ-σ--;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár-ge-t-a -y-í-e-?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Вернётся ли он?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Позвонит ли он мне?
Ά-α-ε--α μ- ----ι-τ----ωνο;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á--g--t-a--e----e- t-l-ph---?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Позвонит ли он мне?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Α-αρωτιέμ-ι-α- -ε -κ--τ--α-.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A------é--i ------sképh-etai.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Α-α-ωτι-μαι ----χ---άλλη.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Ana-ō---m----n -c-ei -l--.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Αναρωτι---ι α- ------έμ-τ-.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A---ō-i--a- ---léei psé--t-.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Думает ли он обо мне?
Ά---ε-μ- --έφ---α-;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á--ge--- ---phtetai?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Думает ли он обо мне?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Есть ли у него другая?
Άρα-- έ-----λλ-;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-ag- -che- á-l-?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Есть ли у него другая?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Говорит ли он правду?
Ά-αγ--λέ-ι τη----ήθ---;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á---e -é-- --n-alḗ-hei-?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Говорит ли он правду?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Α---β-λ-- αν -ο- α---- πρ-γμα-ικ-.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--hib-llō an-t-u---és---ra-mat---.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Α-φι--λλω-αν θα μου--ράψ-ι.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--hi--l--------a -ou----p-e-.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, напишет ли он мне.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Α-φιβ-λ-ω--ν--- -- --ν-----ε-.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-phibáll--a--th- -e --nt--u-e-.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Я сомневаюсь, женится ли он на мне.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Нравлюсь ли я ему действительно?
Ά--γε--ου-αρ-σ--σ-----ήθε--;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---e-to--a-ésō-----al--he-a?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Нравлюсь ли я ему действительно?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Напишет ли он мне?
Ά-αγ- -α --υ-γρ----;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- -----o- g-á-sei?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Напишет ли он мне?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Женится ли он на мне?
Ά-αγ---α--- -----ε----;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára---tha m- p--t-e-teí?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Женится ли он на мне?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?