Разговорник

ru Подчиненные предложения с ли   »   em Subordinate clauses: if

93 [девяносто три]

Подчиненные предложения с ли

Подчиненные предложения с ли

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Я не знаю, любит ли он меня. I--o-’- kn---i--he-l---s-m-. I d---- k--- i- h- l---- m-- I d-n-t k-o- i- h- l-v-s m-. ---------------------------- I don’t know if he loves me. 0
Я не знаю, вернётся ли он. I-d-n’---n-w i- ---ll co---b-ck. I d---- k--- i- h---- c--- b---- I d-n-t k-o- i- h-’-l c-m- b-c-. -------------------------------- I don’t know if he’ll come back. 0
Я не знаю, позвонит ли он мне. I d---t-kno--if-he’ll ca-----. I d---- k--- i- h---- c--- m-- I d-n-t k-o- i- h-’-l c-l- m-. ------------------------------ I don’t know if he’ll call me. 0
Любит ли он меня? M--b---e do-sn’t-l--e-m-? M---- h- d------ l--- m-- M-y-e h- d-e-n-t l-v- m-? ------------------------- Maybe he doesn’t love me? 0
Вернётся ли он? M--b- ----o--- -ome ---k? M---- h- w---- c--- b---- M-y-e h- w-n-t c-m- b-c-? ------------------------- Maybe he won’t come back? 0
Позвонит ли он мне? M--b-------n’---al- m-? M---- h- w---- c--- m-- M-y-e h- w-n-t c-l- m-? ----------------------- Maybe he won’t call me? 0
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. I ---d-- if he-t--n-s -b-ut me. I w----- i- h- t----- a---- m-- I w-n-e- i- h- t-i-k- a-o-t m-. ------------------------------- I wonder if he thinks about me. 0
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. I-w---e---f h---as -ome--e--l-e. I w----- i- h- h-- s------ e---- I w-n-e- i- h- h-s s-m-o-e e-s-. -------------------------------- I wonder if he has someone else. 0
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. I--o--er--- h- li--. I w----- i- h- l---- I w-n-e- i- h- l-e-. -------------------- I wonder if he lies. 0
Думает ли он обо мне? Ma-b--h- -hi-k- -f---? M---- h- t----- o- m-- M-y-e h- t-i-k- o- m-? ---------------------- Maybe he thinks of me? 0
Есть ли у него другая? May-e -e--as--o--o-- el-e? M---- h- h-- s------ e---- M-y-e h- h-s s-m-o-e e-s-? -------------------------- Maybe he has someone else? 0
Говорит ли он правду? Ma--e-he tells--e---e -r-t-? M---- h- t---- m- t-- t----- M-y-e h- t-l-s m- t-e t-u-h- ---------------------------- Maybe he tells me the truth? 0
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. I--ou-t--h---er -e rea--- -i--- --. I d---- w------ h- r----- l---- m-- I d-u-t w-e-h-r h- r-a-l- l-k-s m-. ----------------------------------- I doubt whether he really likes me. 0
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. I----bt -h-t----h--l---r--e--o-me. I d---- w------ h---- w---- t- m-- I d-u-t w-e-h-r h-’-l w-i-e t- m-. ---------------------------------- I doubt whether he’ll write to me. 0
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. I d-u-- wh-t--r he’----a-ry-me. I d---- w------ h---- m---- m-- I d-u-t w-e-h-r h-’-l m-r-y m-. ------------------------------- I doubt whether he’ll marry me. 0
Нравлюсь ли я ему действительно? Doe- -- rea-l- ---e --? D--- h- r----- l--- m-- D-e- h- r-a-l- l-k- m-? ----------------------- Does he really like me? 0
Напишет ли он мне? Wil- ------te--- -e? W--- h- w---- t- m-- W-l- h- w-i-e t- m-? -------------------- Will he write to me? 0
Женится ли он на мне? Will -e -a--y me? W--- h- m---- m-- W-l- h- m-r-y m-? ----------------- Will he marry me? 0

Как мозг учит грамматику?

Младенцами мы начинаем с того, что учим родной язык. Это происходит совершенно автоматически. Мы этого не замечаем. Но наш мозг при обучение должен много работать. Когда мы, например, учим грамматику, у него много работы. Каждый день он слышит новые вещи. Постоянно он получает новые импульсы. Но мозг не может каждый импульс перерабатывать отдельно. Он должен действовать экономно. Поэтому он ориентируется на закономерности. Мозг запоминает то, что часто слышит. Он регистрирует, как часто встречается то или иное дело. Из этих примеров он затем создаёт грамматические правила. Дети знают, является ли предложение правильным или неправильным. Но они не знают, почему это так. Их мозг знает правила, не изучив их. Взрослые учат языки по-другому. Они уже знают структуры родных языков. Это языки формируют основу для новых грамматических правил. Но чтобы выучиться, взрослым нужны занятия. Когда мозг учит грамматику, у него прочная система. Это видно, например, по существительным и глаголам. Они сохраняются в различных участках мозга. При их обработке становятся активными различные участки. Также простые правила изучаются по-другому, в отличие от сложных. При сложных правилах несколько участков мозга работают вместе. Как точно мозг учит грамматику, ещё не исследовано. Но известно, что теоретически он может выучить любую грамматику.