Разговорник

ru Подчиненные предложения с ли   »   pl Zdania podrzędne z czy

93 [девяносто три]

Подчиненные предложения с ли

Подчиненные предложения с ли

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский польский Играть Больше
Я не знаю, любит ли он меня. N------m, c-y o--m--e ---ha. N-- w---- c-- o- m--- k----- N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
Я не знаю, вернётся ли он. N-- wie---c-y -n---ó--. N-- w---- c-- o- w----- N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
Я не знаю, позвонит ли он мне. Nie w---,--zy on-do-mni- z-dzwo-i. N-- w---- c-- o- d- m--- z-------- N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
Любит ли он меня? C---on---ie-ko-h-? C-- o- m--- k----- C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
Вернётся ли он? C---on w-ó--? C-- o- w----- C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
Позвонит ли он мне? Cz---n-do-m--e-z-----ni? C-- o- d- m--- z-------- C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. Za-aj- s---e -y-a-ie- c-- on ---n---my---. Z----- s---- p------- c-- o- o m--- m----- Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. Z-daję-sobie p--anie,-cz- -- ---kogo---nn--o. Z----- s---- p------- c-- o- m- k---- i------ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Zada-- sobie -yt-nie--cz- -n-kłami-. Z----- s---- p------- c-- o- k------ Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
Думает ли он обо мне? Cz- ---w---ó-e o ---e m-ś-i? C-- o- w o---- o m--- m----- C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
Есть ли у него другая? Cz- ---- ----- m--inn-? C-- o- w o---- m- i---- C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
Говорит ли он правду? Czy-on - ogól- mó---p--w-ę? C-- o- w o---- m--- p------ C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. W--pi-- --- -n--n-- n------- lub-. W------ c-- o- m--- n------- l---- W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Wątp--- c------d- --ie napisze. W------ c-- o- d- m--- n------- W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
Я сомневаюсь, женится ли он на мне. W-t------zy --------- mn--oże--. W------ c-- o- s-- z- m-- o----- W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
Нравлюсь ли я ему действительно? C------mn-e--------ę -ub-? C-- o- m--- n------- l---- C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
Напишет ли он мне? C-- on -o mnie --og-l- nap----? C-- o- d- m--- w o---- n------- C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
Женится ли он на мне? Czy--n s-ę-ze --- ---ni? C-- o- s-- z- m-- o----- C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

Как мозг учит грамматику?

Младенцами мы начинаем с того, что учим родной язык. Это происходит совершенно автоматически. Мы этого не замечаем. Но наш мозг при обучение должен много работать. Когда мы, например, учим грамматику, у него много работы. Каждый день он слышит новые вещи. Постоянно он получает новые импульсы. Но мозг не может каждый импульс перерабатывать отдельно. Он должен действовать экономно. Поэтому он ориентируется на закономерности. Мозг запоминает то, что часто слышит. Он регистрирует, как часто встречается то или иное дело. Из этих примеров он затем создаёт грамматические правила. Дети знают, является ли предложение правильным или неправильным. Но они не знают, почему это так. Их мозг знает правила, не изучив их. Взрослые учат языки по-другому. Они уже знают структуры родных языков. Это языки формируют основу для новых грамматических правил. Но чтобы выучиться, взрослым нужны занятия. Когда мозг учит грамматику, у него прочная система. Это видно, например, по существительным и глаголам. Они сохраняются в различных участках мозга. При их обработке становятся активными различные участки. Также простые правила изучаются по-другому, в отличие от сложных. При сложных правилах несколько участков мозга работают вместе. Как точно мозг учит грамматику, ещё не исследовано. Но известно, что теоретически он может выучить любую грамматику.