Разговорник

ru Союзы 1   »   de Konjunktionen 1

94 [девяносто четыре]

Союзы 1

Союзы 1

94 [vierundneunzig]

Konjunktionen 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Подожди, пока дождь пройдёт. Wa---- b-- d-- R---- a------. Warte, bis der Regen aufhört. 0
Подожди, пока я приготовлюсь. Wa---- b-- i-- f----- b--. Warte, bis ich fertig bin. 0
Подожди, пока он вернётся. Wa---- b-- e- z----------. Warte, bis er zurückkommt. 0
Я жду, пока мои волосы высохнут. Ic- w----- b-- m---- H---- t------ s---. Ich warte, bis meine Haare trocken sind. 0
Я жду, пока фильм закончится. Ic- w----- b-- d-- F--- z- E--- i--. Ich warte, bis der Film zu Ende ist. 0
Я жду, пока светофор станет зелёным. Ic- w----- b-- d-- A---- g--- i--. Ich warte, bis die Ampel grün ist. 0
Когда ты едешь в отпуск? Wa-- f----- d- i- U-----? Wann fährst du in Urlaub? 0
Ещё до летних каникул? No-- v-- d-- S-----------? Noch vor den Sommerferien? 0
Да, перед началом летних каникул. Ja- n--- b---- d-- S----------- b-------. Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen. 0
Почини крышу, пока зима не началась. Re------ d-- D---- b---- d-- W----- b------. Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt. 0
Помой руки перед тем, как садиться за стол. Wa--- d---- H----- b---- d- d--- a- d-- T---- s----. Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt. 0
Закрой окно перед уходом. Sc----- d-- F------- b---- d- r--------. Schließ das Fenster, bevor du rausgehst. 0
Когда ты вернёшься домой? Wa-- k----- d- n--- H----? Wann kommst du nach Hause? 0
После занятий? Na-- d-- U---------? Nach dem Unterricht? 0
Да, когда занятия закончатся. Ja- n------ d-- U--------- a-- i--. Ja, nachdem der Unterricht aus ist. 0
После несчастного случая он больше не мог работать. Na----- e- e---- U----- h----- k----- e- n---- m--- a-------. Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten. 0
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. Na----- e- d-- A----- v------- h----- i-- e- n--- A------ g-------. Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen. 0
После того, как он переехал в Америку, он разбогател. Na----- e- n--- A------ g------- w--- i-- e- r---- g-------. Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden. 0

Как изучать два языка одновременно

Иностранные языки сегодня становятся всё важнее. Многие люди изучают иностранный язык. Но в мире есть еще много интересных языков. Поэтому некоторые люди учат одновременно два языка. Если дети вырастают двуязычными, то зачастую это не проблема. Их мозг учит автоматически оба языка. Когда они вырастают, они знают, что к какому языку относится. Двуязычные люди знают типичные признаки обоих языков. У взрослых это по-другому. Так легко они не могут учить параллельно два языка. Кто одновременно учит два языка, должен соблюдать некоторые правила. Сначала важно сравнивать оба языка друг с другом. Языки, которые относятся к одной языковой семье, часто похожие друг на друга. Это может привести к путанице. Поэтому есть смысл точно анализировать оба языка. Например, можно написать список. Туда вносят общие признаки и отличия. Так мозг должен интенсивно заниматься обоими языками. Лучше запоминается то, что является особенностью обоих языков. Также следует для каждого языка выбрать собственный цвет и папку. Это поможет хорошо отличить языки друг от друга. Когда учат различные языки, то это по-другому. При изучении очень разных языков опасности путаницы не возникает. Здесь существует опасность сравнения языков! Лучше было бы сравнивать языки с родным языком. Когда мозг распознает контраст, он будет эффективнее учить. Также важно, чтобы оба языка учили с одинаковой степенью интенсивности. Теоретически для мозга всё равно, как много языков он изучает.