Разговорник

ru Союзы 3   »   ro Conjuncţii 3

96 [девяносто шесть]

Союзы 3

Союзы 3

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский румынский Играть Больше
Я встаю, как только звонит будильник. Mă -r--e-----edi-t--e-s-nă--ea-ul -e---p---or. M_ t______ i______ c_ s___ c_____ d___________ M- t-e-e-c i-e-i-t c- s-n- c-a-u- d-ş-e-t-t-r- ---------------------------------------------- Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. 0
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. Obo--sc imedi----- -re--i- -ă---v--. O______ i______ c_ t______ s_ î_____ O-o-e-c i-e-i-t c- t-e-u-e s- î-v-ţ- ------------------------------------ Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. 0
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. În---e--să -a---u---z-imed--t--e-a--împ-i--t-6--d- ani. Î______ s_ m__ l_____ i______ c_ a_ î_______ 6_ d_ a___ Î-c-t-z s- m-i l-c-e- i-e-i-t c- a- î-p-i-i- 6- d- a-i- ------------------------------------------------------- Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. 0
Когда Вы позвоните? C-------a-i? C___ s______ C-n- s-n-ţ-? ------------ Când sunaţi? 0
Как только у меня будет немного времени. Im-dia- c- am -- ----nt -e-t-m-. I______ c_ a_ u_ m_____ d_ t____ I-e-i-t c- a- u- m-m-n- d- t-m-. -------------------------------- Imediat ce am un moment de timp. 0
Он позвонит, как только у него будет немного времени. E----nă -me-i-t-c- ar- p---n ti-p. E_ s___ i______ c_ a__ p____ t____ E- s-n- i-e-i-t c- a-e p-ţ-n t-m-. ---------------------------------- El sună imediat ce are puţin timp. 0
Как долго Вы будете работать? C---t-m- --ţi lu--a? C__ t___ v___ l_____ C-t t-m- v-ţ- l-c-a- -------------------- Cât timp veţi lucra? 0
Я буду работать сколько смогу. V-------a-atâ------p c-t--o-. V__ l____ a____ t___ c__ p___ V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t p-t- ----------------------------- Voi lucra atâta timp cât pot. 0
Я буду работать пока я здоров / здорова. V-i lu-ra-a-â-- -i---c-t -un- s--ă--s. V__ l____ a____ t___ c__ s___ s_______ V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t s-n- s-n-t-s- -------------------------------------- Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. 0
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. El stă î--pat--n------ă l--rez-. E_ s__ î_ p__ î_ l__ s_ l_______ E- s-ă î- p-t î- l-c s- l-c-e-e- -------------------------------- El stă în pat în loc să lucreze. 0
Она читает газету вместо того, чтобы готовить. Ea -----te--i-rul--- --- -- găte----. E_ c______ z_____ î_ l__ s_ g________ E- c-t-ş-e z-a-u- î- l-c s- g-t-a-c-. ------------------------------------- Ea citeşte ziarul în loc să gătească. 0
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. S-ă -n--ârc-u--, -------să------ă -ca--. S__ î_ c________ î_ l__ s_ m_____ a_____ S-ă î- c-r-i-m-, î- l-c s- m-a-g- a-a-ă- ---------------------------------------- Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. 0
Насколько я знаю, он здесь живёт. D-n --t- ş--u- -oc-i-ş-e-a--i. D__ c___ ş____ l________ a____ D-n c-t- ş-i-, l-c-i-ş-e a-c-. ------------------------------ Din câte ştiu, locuieşte aici. 0
Насколько я знаю, его жена больна. Di- cât--ştiu--s-ţi--lu---s----o-nav-. D__ c___ ş____ s____ l__ e___ b_______ D-n c-t- ş-i-, s-ţ-a l-i e-t- b-l-a-ă- -------------------------------------- Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. 0
Насколько я знаю, он безработный. Din --t- -t--, --t--ş-me-. D__ c___ ş____ e___ ş_____ D-n c-t- ş-i-, e-t- ş-m-r- -------------------------- Din câte ştiu, este şomer. 0
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. Nu-m-a--t-ezi- ----i-p- -l--e- -ş f- fo---pu-c-u--. N_ m___ t_____ l_ t____ a_____ a_ f_ f___ p________ N- m-a- t-e-i- l- t-m-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. --------------------------------------------------- Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. 0
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. Am p----ut auto-----,-altf---a---i --st -u--tu--. A_ p______ a_________ a_____ a_ f_ f___ p________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ------------------------------------------------- Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. 0
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. Nu-am-găsi- ----u-- -l--el-aş-f- -ost-pun--ua-. N_ a_ g____ d______ a_____ a_ f_ f___ p________ N- a- g-s-t d-u-u-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ----------------------------------------------- Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. 0

Язык и математика

Мышление и язык связаны друг с другом. Они влияют друг на друга. Языковые структуры оставляют отпечаток в структуре нашего мышления. В некоторых языках, например, нет слов для чисел. Говорящие не понимают концепцию чисел. Следовательно, также математика и языки связаны каким-то образом друг с другом. Грамматические и математические структуры часто похожие друг на друга. Некоторые исследователи полагают, что они также одинаково обрабатываются. Они думают, что языковой центр также отвечает за математику. Он может помогать мозгу производить расчёты. Новые исследования, однако, приходят к другому результату. Они показывают, что наш мозг обрабатывает математические данные без языка. Учёные исследовали трое мужчин. Мозг этих испытуемых был повреждён. Из-за этого был также повреждён языковой центр. При устной речи у мужчин были большие проблемы. Они больше не могли формулировать простые предложения. Также они не могли понять слов. После языкового теста мужчины должны были решить арифметические задачи. Некоторые из этих математических загадок были очень сложные. Несмотря на это, испытуемые смогли их решить. Результат этого исследования очень интересный. Он свидетельствует о том, что математика не кодируются словами. Возможно, у языка и математики одна и та же основа. И тот, и другой обрабатываются в одном участке мозга. Но математика для этого не должна переводиться только в язык. Может быть, язык и математика развиваются также вместе… Когда мозг завершает развитие, они существуют раздельно!