Разговорник

ru Союзы 4   »   et Sidesõnad 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. Ta--äi-ma-ama, ---g-----ek-- -ööt--. T- j-- m------ k---- t------ t------ T- j-i m-g-m-, k-i-i t-l-k-s t-ö-a-. ------------------------------------ Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. Ta---- --el---u----juba-oli -i-ja. T- j-- v---- k---- j--- o-- h----- T- j-i v-e-, k-i-i j-b- o-i h-l-a- ---------------------------------- Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. T- ei t-lnud,----g- m--l-p----m- k--tum-se -okk-. T- e- t------ k---- m- l-------- k-------- k----- T- e- t-l-u-, k-i-i m- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- ------------------------------------------------- Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Te--kas-tööt--. Sel--le v-a-a-a---jä- -a m-gama. T------ t------ S------ v-------- j-- t- m------ T-l-k-s t-ö-a-. S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- m-g-m-. ------------------------------------------------ Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. Ol- jub--hilj----e---le-v-at-m-ta-jä--t--veel. O-- j--- h----- S------ v-------- j-- t- v---- O-i j-b- h-l-a- S-l-e-e v-a-a-a-a j-i t- v-e-. ---------------------------------------------- Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. M--lep--si-- --htum-----okku----lle------t-ma-- -a -i---ln--. M- l-------- k-------- k----- S------ v-------- t- e- t------ M- l-p-i-i-e k-h-u-i-e k-k-u- S-l-e-e v-a-a-a-a t- e- t-l-u-. ------------------------------------------------------------- Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. Eh--- t-- ei ----juh---ba, sõi--b -a-aut-g-. E---- t-- e- o-- j-------- s----- t- a------ E-k-i t-l e- o-e j-h-l-b-, s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------- Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. E--ki--ä----on lib-, s--da--t----ire---. E---- t---- o- l---- s----- t- k-------- E-k-i t-n-v o- l-b-, s-i-a- t- k-i-e-t-. ---------------------------------------- Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. E-----ta on-pu-j-s- sõi-a- ta -att-g-. E---- t- o- p------ s----- t- r------- E-k-i t- o- p-r-u-, s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------- Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Ta--e- -l--juhilub-. Se-l-le--aat-m-------d---ta -u-oga. T-- e- o-- j-------- S------ v-------- s----- t- a------ T-l e- o-e j-h-l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- a-t-g-. -------------------------------------------------------- Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Tä--- o- li--. ----e-- v-a--ma-a -õ--a--t--nii---i---ti. T---- o- l---- S------ v-------- s----- t- n-- k-------- T-n-v o- l-b-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- n-i k-i-e-t-. -------------------------------------------------------- Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. T- o-------s----llele -a-tamat- s--dab -------a--. T- o- p------ S------ v-------- s----- t- r------- T- o- p-r-u-. S-l-e-e v-a-a-a-a s-i-a- t- r-t-a-a- -------------------------------------------------- Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. T- -i -----tö-ko-ta- --ig- -- ------in--. T- e- l--- t-------- k---- t- o- õ------- T- e- l-i- t-ö-o-t-, k-i-i t- o- õ-p-n-d- ----------------------------------------- Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. Ta -i--ä-e--rs-- -uurd-- kuig- -a-------lud. T- e- l--- a---- j------ k---- t-- o- v----- T- e- l-h- a-s-i j-u-d-, k-i-i t-l o- v-l-d- -------------------------------------------- Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. T----t-b--uto,-k-i-i --l -i o----a-a. T- o---- a---- k---- t-- e- o-- r---- T- o-t-b a-t-, k-i-i t-l e- o-e r-h-. ------------------------------------- Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. T- o--õp-in-d- Se-lele --a--ma-a -i-lei--ta----k-h--. T- o- õ------- S------ v-------- e- l--- t- t-------- T- o- õ-p-n-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-i- t- t-ö-o-t-. ----------------------------------------------------- Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. Ta---n----u-.-S-ll----vaatam-t- -- lä----a a--t- ju-rd-. T-- o- v----- S------ v-------- e- l--- t- a---- j------ T-l o- v-l-d- S-l-e-e v-a-a-a-a e- l-h- t- a-s-i j-u-d-. -------------------------------------------------------- Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Tal--i-ole--aha.----le-e va-tam-t- ostab ----u--. T-- e- o-- r---- S------ v-------- o---- t- a---- T-l e- o-e r-h-. S-l-e-e v-a-a-a-a o-t-b t- a-t-. ------------------------------------------------- Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…